Pačemu vezdě těmno, ja patěrjajusj
Ja išču těbja gdě-ta v ulicach
Charašo, što ty něslyšal maich pjesen
I něviděl nikagda majevo lica
//CZ překlad
Proč je všude temno, jsem ztracená
sleduju tě na ulici
dobře že jste neslyšeli mojí píseň
ještě nikdy neviděli mou tvář
//
Jak bloudím nočním světem,
Tak ztrácím sílu s dechem
Nespěchám, už nikam nespěchám
Když měsíc září světlem
A já teď bloudím za snem
Nespěchám, už nikam nespěchám
®:
Ljubi menja pa francuzski
Ras eta tak něizběžna
Kak-budta ty samyj pěrvyj
Kak-budta moj samyj něžným
Za vsjo, što byla tak rana
Za to, što byla tak mala
Ljubi menja pa francuzski
Těbja mně tak něchvatala
//CZ překlad
Miluj mě francouzsku
Pokud to tak je nevyhnutelné
Je to, jako kdyby jsi byl první
jako by byl můj velmi něžný
Přes všechno, že to bylo tak brzy
za všechno, čeho tam bylo tak málo
Miluj mě po francouzku
jakože mě nemáš dost
//
2.
Paceluj na vydach, paceluj na vdoch
Tvajo těla gavarit toľka ob adnom
Majo novaje plaťje – tvoj novyj boh
Veď ano stoit boľše, čem vesj tvoj dom
//CZ překlad
Polibek dýchá, dech se líbá
tvoje tělo si říká, jenom o jedno
Mé nové šaty jsou tvůj nový Bůh
Koneckonců, to stojí víc než celý tvůj dům
//
Jak bloudím za svým stínem,
Vidím tě všude v bílém
světle sám, důvěru v tobě mám
Proč stále bloudím za snem, když dávno vím,
Že už jsem jenom sám, bez tebe jenom sám….
®:
Ljubi menja pa francuzski
Ras eta tak něizběžna
Kak-budta ty samyj pěrvyj
Kak-budta moj samyj něžným
Za vsjo, što byla tak rana
Za to, što byla tak mala
Ljubi menja pa francuzski
Těbja mně tak něchvatala
//CZ překlad
Miluj mě francouzsku
Pokud to tak je nevyhnutelné
Je to, jako že jsi první
jako by byl můj velmi něžný
Přes všechno, že to bylo tak brzy
za všechno, čeho tam bylo tak málo
Miluj mě po francouzku
jakože mě nemáš dost
//
Break
Ja chaču s taboj byť věčna,
No ja že znaju
Vsjo ně tak už bězuprječna
I ja stradaju...
Ja chaču s taboj byť věčna,
No ja že znaju
Vsjo ně tak už bězuprječna
I ja stradaju...
//CZ překlad
Chci být s tebou navždy,
ale vím,
Vše není tak dokonalé,
a trpím
Chci být s tebou navždy,
ale vím,
Vše není tak dokonalé,
a trpím
//
®:
Ljubi menja pa francuzski
Ras eta tak něizběžna
Kak-budta ty samyj pěrvyj
Kak-budta moj samyj něžným
Za vsjo, što byla tak rana
Za to, što byla tak mala
Ljubi menja pa francuzski
Těbja mně tak něchvatala
Ljubi menja pa francuzski
Kak-budta ty samyj pěrvyj
Za vsjo, što byla tak rana
Těbja mně tak něchvatala
//CZ překlad
Miluj mě francouzsku
Pokud to tak je nevyhnutelné
Je to, jako kdyby jsi byl první
jako by byl můj velmi něžný
Přes všechno, že to bylo tak brzy
za všechno, čeho tam bylo tak málo
Miluj mě po francouzku
jakože mě nemáš dost
Miluj mě po francouzku
jako byj si byl můj první
Přes všechno, že to bylo tak brzy
třeba proto mě nemáš dost
//