Pačemu vezdě těmno, ja patěrjajusj Ja išču těbja gdě-ta v ulicach Charašo, što ty něslyšal maich pjesen I něviděl nikagda majevo lica //CZ překlad Proč je všude temno, jsem ztracená sleduju tě na ulici dobře že jste neslyšeli mojí píseň ještě nikdy neviděli mou tvář // Jak bloudím nočním světem, Tak ztrácím sílu s dechem Nespěchám, už nikam nespěchám Když měsíc září světlem A já teď bloudím za snem Nespěchám, už nikam nespěchám ®: Ljubi menja pa francuzski Ras eta tak něizběžna Kak-budta ty samyj pěrvyj Kak-budta moj samyj něžným Za vsjo, što byla tak rana Za to, što byla tak mala Ljubi menja pa francuzski Těbja mně tak něchvatala //CZ překlad Miluj mě francouzsku Pokud to tak je nevyhnutelné Je to, jako kdyby jsi byl první jako by byl můj velmi něžný Přes všechno, že to bylo tak brzy za všechno, čeho tam bylo tak málo Miluj mě po francouzku jakože mě nemáš dost // 2. Paceluj na vydach, paceluj na vdoch Tvajo těla gavarit toľka ob adnom Majo novaje plaťje – tvoj novyj boh Veď ano stoit boľše, čem vesj tvoj dom //CZ překlad Polibek dýchá, dech se líbá tvoje tělo si říká, jenom o jedno Mé nové šaty jsou tvůj nový Bůh Koneckonců, to stojí víc než celý tvůj dům // Jak bloudím za svým stínem, Vidím tě všude v bílém světle sám, důvěru v tobě mám Proč stále bloudím za snem, když dávno vím, Že už jsem jenom sám, bez tebe jenom sám…. ®: Ljubi menja pa francuzski Ras eta tak něizběžna Kak-budta ty samyj pěrvyj Kak-budta moj samyj něžným Za vsjo, što byla tak rana Za to, što byla tak mala Ljubi menja pa francuzski Těbja mně tak něchvatala //CZ překlad Miluj mě francouzsku Pokud to tak je nevyhnutelné Je to, jako že jsi první jako by byl můj velmi něžný Přes všechno, že to bylo tak brzy za všechno, čeho tam bylo tak málo Miluj mě po francouzku jakože mě nemáš dost // Break Ja chaču s taboj byť věčna, No ja že znaju Vsjo ně tak už bězuprječna I ja stradaju... Ja chaču s taboj byť věčna, No ja že znaju Vsjo ně tak už bězuprječna I ja stradaju... //CZ překlad Chci být s tebou navždy, ale vím, Vše není tak dokonalé, a trpím Chci být s tebou navždy, ale vím, Vše není tak dokonalé, a trpím // ®: Ljubi menja pa francuzski Ras eta tak něizběžna Kak-budta ty samyj pěrvyj Kak-budta moj samyj něžným Za vsjo, što byla tak rana Za to, što byla tak mala Ljubi menja pa francuzski Těbja mně tak něchvatala Ljubi menja pa francuzski Kak-budta ty samyj pěrvyj Za vsjo, što byla tak rana Těbja mně tak něchvatala //CZ překlad Miluj mě francouzsku Pokud to tak je nevyhnutelné Je to, jako kdyby jsi byl první jako by byl můj velmi něžný Přes všechno, že to bylo tak brzy za všechno, čeho tam bylo tak málo Miluj mě po francouzku jakože mě nemáš dost Miluj mě po francouzku jako byj si byl můj první Přes všechno, že to bylo tak brzy třeba proto mě nemáš dost //