Depuis 03/14 j'suis de back
Partout ou jpa**e dans franconville j'ai des flashback
One year pa**é au 352
On croyais plus jamais revenir habité ici mais le destin nous a fai re
Là bas on est devenu plus mature
Papa disait que sk'y pa**e avant tout quand ta d'la thune c'est la nourriture
La bas c'est comme au 351
Partout ou t'ira tu croisera des portugais
Et des verdiens
La solitude m'a fait comprendre
Que j'suis mon seul ami
La maladie d'Alzheimer c'est mon pir ennemi
Dédicaces au membre de la famille qui sont parti
Dédicaces au membre de la famille qui sont en vie
J'ai hate de fair connaissance avec tous mes ancétres
Quand j'partirais j'reviendrais dir aurevoir
Aux miens dans leurs réves
Si distino ca izisti in ata scrébi nha distino
Farto di pobréza di rikéza in'sta na caminho
Tudo ki faltano na nos vida nu ta té
Si bu acredita na bo tudo ki bu cré bu ta té
Ami é di A-S-S-O-M-A-D-A
Nha mae é di fontiano nha pai é di palha C-A-R-G-A
Dja fazi dza seis ano kim migra
In té ki spadja pé di li in'té ki ba pa**a féria na nha ilha
Fim di tempos a ta tchiga
Kà ta dura
Sumo cu banana la na casa ca ta dura
Géntis na praia téni médu sai na rua
So ca bu sai cu objetos brilhantis
Na street té tchéu baracuda
Ba fla politicos pés rasga papél di accordo kés fazi cu américa
é por causa di kél accordo ki crimi na cau-verdi atà augmenta
Tchéu faleçido méréçi vivi màs un bés
Distino é maldito ripi Omayra Sanchez
La riba és débi sta discançado
Li baixo raiba àta cançano
Suchu traim di bom caminho
Ochi in àta tral di nha caminho
Dios ta da pàz
Kém ki cré ta toma
Dios ta da aza
Kém ki cré ta voa
Caminho di nhas objéctivos nunca in ca bandona
Sempri in ta flaba mi
Yo itiénne ta hoy gongsua
Aujourd'hui ( hoje )
Traduçao da primeira parte
Désde 03/14 estou de back
Em todo lado onde éu pa**o dentro de franconville tenho flashback
One year pa**ado au 352
Pensavamos que nunca mais iamos voltar a murar aqui mais o destino nus fés voltar
Là Nos ficamos mais maduros
O Pai dizia que o que pa**a antes de tudo quando tens dinheiro é a comida
Là é comu nu 351
Pra todo lado onde vais encontraras portuguéses y verdianos
A solidao me fez percebér que eu sou o méu unico amigo
A doénça d'halzéimer é u méu pior inimigo
Dedicaça aos mémbros da familia que jà forão
Dedicaça aos mémbros da familia que estão em vida
Tenho vontade de fazer conhecimento com todos os méus antepa**ados
Quando éu iréi embora éu voltarei pra dizér adéus aus méus nus sonhos déles
Traduction de la partie en Cap-Verdien
Si le déstin n'éxiste pas j'suis entrain d'écrire mon déstin
Marre de la pauvreté , de la richésse j'suis en chemin
Tout ce qu'on a pas eu dans notre vie on aura
Si tu crois en toi tous ce que tu veut t'aura
Je suis de A-S-S-O-M-A-D-A
Ma mére est de Fontianou mon pére est de Palha C-A-R-G-A
Sa fait 16 ans que j'ai immigré
J'dois bougé d'ici faut que j'parte en vacances dans mon ile
La fin des temps arrive
Sa va pas tardé
Le jus et la banane a la maison sa dure pas
Les gens a praia ont peur de sortir dehors
Ne sort surtout pas avec des objets brillants
Dans la street il ya trop de barracuda
Va dir au politique de déchiré le papier de l'accord
Qu'ils ont fait avec les états unis
C'est a cause de cétte accord que le crime au Cap-Vert est entrain d'augmenté
Beaucoup de décédés méritent de vivre encore une fois
Le déstin est maudit R.I.P Omayra Sanchez
La haut ils doivent étre tranquil
Ici bas la haine nous fatigue
Le démon ma enlevé du bon chemin
Aujourd'hui j'suis entrain de l'enlevé de mon chemin
Dieu donne la paix
Qui veut la prend
Dieu donne des ailes
Qui veut vole
Le chemin de mes objectifs jamais je l'ai abandonné
J'me disait tout l'temp
Yo itiénne ta hoy gongssoua