THE DIMHOLT ROAD
text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO
( SINDARIN )
Go vegil tolo hí
Egor íriel firi
'Ni men hen ú veth 'war.
(( Come armed,
or prepared to die.
There is no other end to this road. ))
- - -
THE BLADE THAT WAS BROKEN
text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO
( SINDARIN )
Achannen, andaminnen
Aeg a celair
Naur'wain
An ardhon 'wain
(( Reforged, remade
Sharp and bright
A new fire
For a new world ))
Dan ma istach han maetho?
Nu lach?
I'was dín
Sereg in iorath
I hautha den na daew
Lungas e ndaged
I hardhant i chathol.
((But you can still feel it, can't you?
Beneath the flame?
The stain of it
The blood of the old
That seeped into the hilt.
The weight of k**ing
That tempered the blade ))
Ortho i vegil Elessar.
Rango in gyrth
An el rangatha gurth.
((Take up the sword, Elessar
Embrace the dead,
For d**h shall yet embrace you. ))