THE DIMHOLT ROAD text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO ( SINDARIN ) Go vegil tolo hí Egor íriel firi 'Ni men hen ú veth 'war. (( Come armed, or prepared to die. There is no other end to this road. )) - - - THE BLADE THAT WAS BROKEN text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO ( SINDARIN ) Achannen, andaminnen Aeg a celair Naur'wain An ardhon 'wain (( Reforged, remade Sharp and bright A new fire For a new world )) Dan ma istach han maetho? Nu lach? I'was dín Sereg in iorath I hautha den na daew Lungas e ndaged I hardhant i chathol. ((But you can still feel it, can't you? Beneath the flame? The stain of it The blood of the old That seeped into the hilt. The weight of k**ing That tempered the blade )) Ortho i vegil Elessar. Rango in gyrth An el rangatha gurth. ((Take up the sword, Elessar Embrace the dead, For d**h shall yet embrace you. ))