Au milieu d'une heure incolore
It happens to you without a warning
In the middle on a colourless hour
Un geste, une odeur, un regard
Qui comme d
A gesture, a smell, a look
Which like tear off your decor
Tout
Se pointe
Suddenly your heart who almost forgot you
Is showing itself at your door and restart to knock
Attention, le ballet va commencer
Attention, the ballet is about to begin
Tu comprends pas trop c'qui (1) t'arrive
Tu crois d'abord
You don't know what's happening to you
You first thing to an error
Tu l'
Entre le d
You avoid her and she guesses you
Between pleasure and pain
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
Qu'importe les mots n'ont plus d'importance
You hear yourself tell her empty phrases
Whatever the words have no more importance
Car le ballet a comme
Because the ballet has begun
Il met ses plus beaux atours et du miel sur sa voix
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
Il te dit po
Tu r
She's at her best and put honey on her voice
You you make yourself velvet and your j**elry is shining on you
She tells you poetry and dreams of far away trips
You answer florence, painting, perfect images
Dames et cavaliers, avancez
Ladies and knights, step ahead
Un coup d'oeil
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
Elle sait dej
Le cambr
One look at her back, her hips when the galant go away
A look when she bends over and let show a breast
She already knows his hands, the outline of his lips
The curve of his back that she noted gently
Car le ballet va s'animer
Because the ballet will animate itself
Il a su les codes et donn
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuira**es
Livr
Et le temps s'arr
He known the codes and gave the right pa**words
A little more alcohol and cuira**es to fall
Body keys delivered finally the skins kiss
And the time stops while grace last
Car le ballet, est bient
Et la vraie vie, va commencer
Et oui - la vraie vie -
Because the ballet is almost over
And the real live will begin
Yeah - the real life -
(1) c'qui: contraction of "ce qui", what is