English Translation The paper before my eyes fades yellow With a steel pen I chisel on it uneven black Full of working words Workshop, a**embly line, machine, work card, overtime, wages... They've trained me to become docile Don't know how to shout or rebel How to complain or denounce Only how to silently suffer exhaustion When I first set foot in this place I hoped only for that grey pay slip on the tenth of each month To grant me some belated solace For this I had to grind away my corners, grind away my words Refuse to skip work, refuse sick leave, refuse leave for private reasons Refuse to be late, refuse to leave early By the a**embly line I stood straight like iron, hands like flight, How many days, how many nights Did I - just like that - standing fall asleep? Original Chinese 眼前的纸张微微发黄 我用钢笔在上面凿下深浅不一的黑 里面盛满打工的词汇 车间,流水线,机台,上岗证,加班,薪水…… 我被它们治得服服贴贴 我不会呐喊,不会反抗 不会控诉,不会埋怨 只默默地承受着疲惫 驻足时光之初 我只盼望每月十号那张灰色的薪资单 赐我以迟到的安慰 为此我必须磨去棱角,磨去语言 拒绝旷工,拒绝病假,拒绝事假 拒绝迟到,拒绝早退 流水线旁我站立如铁,双手如飞 多少白天,多少黑夜 我就那样,站着入睡