Unattributed - A Dedication by a Guild of Faliscan cooks on Sardinia, ca. 125 BCE (CIL I2.364) lyrics
Latin Text (Edited):
Iovei Iunonei Minervai /
Falesce quei in Sardinia sunt /
donum dederunt magistreis /
L(ucius) Latrius K(aesonis) f(ilius) C(aius) Salv[e]na Voltai f(ilius) /5
coiraveront //
onlegium quod aciptum aetatei age(n)d[ai] opiparum a[d] veitam quolundam festosque dies /
quei soveis aastutieis opidque Volgani /
gondecorant sai[pi]sume comvivia loidosque /10
ququei huc dederu[nt i]nperatoribus summeis /
utei sesed lubent[es be]ne iovent optantis
English Translation:
To Jove Juno (and) Minerva /
the Falesci who are in Sardinia /
give a gift to the magistrates /
Lucius Lartius Caesones son of Caius Salvena son of Voltai /
The Brotherhood which admits a lifetime procession of wealth to the games and the festival gods. /
Who by their own cunning / and the help of Vulcan / embellish frequently / banquets and entertainments]/
give this to the highest commander /
(utei sesed) if it pleases, a**ist and select