Translation/Interpretation in Annotation [Intro] Balam pichkari jo tune mujhe maari Toh bole re zamana kharabi ho gayi Mere ang raja, jo tera rang laga Toh seedhi-saadi chhori sharabi ho gayi [Rap Verse 1: PrinceOfJeruz] Hit it... Yo Where to start, but we already pa** that This simple girl turned out to be mad No plan, where the goddamn hose at? Give me that, bring it on, crack open the tap Bring out all of the color treys to blow 'em off Today you're getting tinted from head to toe Ain't had enough, so what you got in store? Who am I to argue with a beauty on a roll?! [Hindi Verse Intro: Shalmali Kholgade] Itna maza, kyun aa raha hai Tune hawa mein bhaang milaya [Spoken: PrinceOfJeruz] Say what? For real? Hha ha Yeah Remix! ... What you saying girl? [Hindi Verse 1: Shalmali Kholgade] Itna maza, kyun aa raha hai Tune hawa mein bhaang milaya Dugna nasha, kyun ho raha hai Aankhon se meetha tune khilaya [Hindi Verse 2: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Ho teri malmal ki kurti gulabi ho gayi Manchali chaal kaise nawaabi ho gayi Toh!! [Hook: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] X2 Balam pichkari jo tune mujhe maari Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi [Rap Verse 2: PrinceOfJeruz] Can't do without flirting, 'cuz you're so fine That I ended up drinking till I started messing up my lines Uhhm sh**, am feeling so dumb Turn around, laugh it off, man just shut up! But there ain't no way in hell am backing off And she's like I know your type, just another show off I might be, but am leaving everything behind Hey pretty thang, give me your hand, bring on the night [Hindi Verse 3: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Teri kalaai hai, haathon mein aayi hai Maine maroda toh lagti malaai hai [Hindi Verse 4: Shalmali Kholgade] Mehenga padega ye chaska malaai ka Upvaas karne mein teri bhalaai hai [Spoken: PrinceOfJeruz] Woooow! Yo [Hindi Verse 5: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Ho bindiya teri mehtaabi ho gayi Dil ke armaanon mein behisaabi ho gayi Toh!! [Hook: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] X2 ... [Rap Verse 3: PrinceOfJeruz] Daamn baby, am loving your attitude And this atmosphere got me in the mood You're really k**ing me with the way your body moves All over the place, you got that uncontainable groove A fatal combination, as simple as aim and shoot It's about to go down, we gonna' Act A Fool Shawty keep me in the loop, no strings attached Why question intentions after already striking a match You got my full attention, got my heart snatched Girl, you're sth else, you're a rare catch Shake it nonstop to the beat of the drum It's all about the moment, and we can make it bout 'hum' 'Natch' till you drop, gotta keep up with the rhythm And I ain't leaving here before I make you my 'sanam' It's all gone bad, the whole world's claiming But I guess the whole world ain't really sharing This exact spot, 'cuz from where am standing All of it is just right, what a wonderful feeling (Yo)! [Hindi Verse 6: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Kyun 'no-vacancy' ki, hothon pe gaali hai Jabki tere dil ka kamra toh khaali hai ((kamra toh khaali hai)) [Hindi Verse 7: Shalmali Kholgade] Mujhko pata hai re, kya chahata hai tu Boli bhajan teri, neeyat qawwali hai [Hindi Verse 8: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Zulmi ye haazir-jawaabi ho gayi Tu toh har taale ki aaj chaabi ho gayi Toh!! [Hook: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] X2 ... [Outro: Vishal Dadlani/PrinceOfJeruz] Haan, bole re zamana kharabi ho gayi Haan, bole re zamana kharabi ho gayi!