I have hurt you, my dear, I have torn your soul. Understand me. Everyone knows who I am, but that "I am" is besides a man for you. In you I waver, fall and rise up burning. You among all beings have the right to see me weak. And your little hand of bread and guitar must touch my breast when it goes off to fight. That's why I seek in you the firm stone. Harsh hands I sink in your blood seeking your firmness and the depth that I need, and if I find only your metallic laughter, if I find nothing on which to support my harsh steps adored one, accept my sadness and my anger, my enemy hands destroying you a little so that you may rise from the clay refashioned for my struggles. [original Spanish text] Te he hecho daño, alma mía, he desgarrado tu alma. Entiéndeme. Todos saben quién soy, pero ese Soy es además un hombre para ti. En ti vacilo, caigo y me levanto ardiendo. Tú entre todos los seres tienes derecho a verme débil. Y tu pequeña mano de pan y de guitarra debe tocar mi pecho cuando sale al combate. Por eso busco en ti la firme piedra. Ásperas manos en tu sangre clavo buscando tu firmeza y la profundidad que necesito, y si no encuentro sino tu risa de metal, si no hallo nada en qué sostener mis duros pasos, adorada, recibe mi tristeza y mi cólera, mis manos enemigas destruyéndote un poco para que te levantes de la arcilla, hecha de nuevo para mis combates.