Yo soch ke yam zah nan Pah zṛah ke yo armaan paate sho Da zṛah me uman*l Da zhwand me ṭol sta pah noom sho A thought occupies me today That a longing of my heart has remained unfulfilled I have listened to my heart And devoted my entire life to waiting for you Main bhi hoon yoonhi be-qarar Hai kis ka mujhe intezaar Jaane kaisa hai naata Koyi kyun hai yaad aata Jis ki halchal hai kaisi hai rau My heart, too, is restless Who is it that I am waiting for? It's difficult to explain this connection Why do I have this yearning for someone? Who is it who has caused this turmoil in my heart? Da zṛah me uman*l Da zhwand me ṭol sta pah noom sho I have listened to my heart And devoted my entire life to waiting for you Wakh raatah waayi da sama raatah khayi Sta khiyaal afsaanah sho Garzam ra garzam dunya laṭawum Guloonah spaṛdi aw mṛaawi shu Time tells me, the world around me shows me That the thought of you has become just a tale I go about searching the world for you Flowers keep blossoming and fading away Socha jis ko naa mila Jaane kyoon aisa naa hua Khaahish thi anjaani si Main jis ke peechhe tha chala I didn't find the one who appeared in my thoughts I don't know why this didn't happen I had an unconscious sort of longing Which I had set out to fulfill Hai tujh ko bhi intizaar Sah che yam ta nah yam Tu bhi hai kuchh to be-qaraar Kalah nah sta laarah goram Kaisi hai yeh aag jis mein Neemgaṛe keessah da zamoong Ham jalte hain baar baar You, too, are waiting for me My whole being is linked with you Your heart, too, is restless I've been waiting for you since so long What is this fire in which… Our story is still incomplete …we both burn again and again? Yo soch ke yam zah nan Pah zṛah ke yo armaan paate sho A thought occupies me today That a longing of my heart has remained unfulfilled Main ne socha yahi tha Yoon sang sang tere main jo chalta To saaya karta aise neeli chhatri jaise I had thought for certain That if I had the chance to walk beside you I would shade you from the sun like a cool blue umbrella Main ne chaaha yahi tha Tujhe pyaasa dekhoon nah Ke barsoon main tere aangan aise koyi barkha jaise My wish had been just this That I should never see you thirsty For I would descend over your courtyard like a raincloud Da chartah na pah nwar ke waryaze raale Ḍer khkule pasham de Where did these clouds appear from in the scorching sunlight? What a beautiful mist of rain Hai tujh ko bhi intizaar Tu bhi hai kuchh to be-qaraar Jeet ke bhi naa jeeta Tu ne bhi maani nahi haar You, too, are waiting for me Your heart, too, is restless Even my victory felt hollow You, too, did not give up hope Hai tujh ko bhi intizaar Sah che yam ta nah yam Tu bhi hai kuchh to be-qaraar Kalah nah sta laarah goram Kaisi hai yih aag jis men Neemgaṛe keessah da zamoong Ham jalte hain baar baar You, too, are waiting for me My whole being is linked with you Your heart, too, is restless I've been waiting for you since so long What is this fire in which… Our story is still incomplete …we both burn again and again? Yo soch ke yam zah nan Pah zṛah ke yo armaan paate sho A thought occupies me today That a longing of my heart has remained unfulfilled