Nabeel Shaukat Ali - Mujh Se Pehli Si Muhabbat lyrics

Featuring ,

Published

0 8712 0

Nabeel Shaukat Ali - Mujh Se Pehli Si Muhabbat lyrics

Mujh se pehli si muhabbat Mere mehb**b na maang (x4) Beloved, don't ask me to Love you as I loved you before Maine samjha tha ke tu hai to darakhshaan hai hayaat Tera gham hai to gham-e dahr ka jhagda kya hai I had a**umed that as long as I have you, life is radiant What anguish in the world could possibly rival the anguish of being without you Teri soorat se hai ‘aalam mein bahaaron ko sabaat Teri aankhon ke siva duniya mein rakkha kya hai Teri aankhon ke siva duniya mein rakkha kya hai Tu jo mil jaaye to taqdeer nigoon ho jaaye Yoon na tha main ne faqat chaaha tha yoon ho jaaye Your face is what lends permanence to springtime in this world What is there in the world except for the beauty of your eyes What is there in the world except for the beauty of your eyes If I gain you, destiny would bow down before me It wasn't so, I had merely wanted it to be so Haan.. Mujh se pehli si muhabbat mere mehb**b na maang Mujh se pehli si muhabbat mere mehb**b na maang Beloved, don't ask me to love you as I loved you before Beloved, don't ask me to love you as I loved you before An-ginat sadiyon ke taareek baheemaanah talism An-ginat sadiyon ke taareek baheemaanah talism Resham-o atlas-o kam-khaab mein bunwaae hue Ja-ba-ja bikte hue koocha-o baazaar mein jism Khaak mein lithde hue khoon mein nahlaaye hue The dark and savage enchantment of countless centuries The dark and savage enchantment of countless centuries Woven into silk and satin and brocade Bodies everywhere being sold in lanes and marketplaces Caked with dirt and bathed in blood Lauṭ jaati hai idhar ko bhi nazar kya keeje Ab bhi dil-kash hai tera husn magar kya keeje Ab bhi dil-kash hai tera husn magar kya keeje Aur bhi dukh hain zamaane mein muhabbat ke siva Raahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siva My gaze returns here as well, what can I do? Your beauty is still enchanting, but what can I do? Your beauty is still enchanting, but what can I do? There are many other sorrows in this world besides the sorrow of love There are many other delights besides the delight of union Mujh se pehli si muhabbat Mere mehb**b na maang (x5) Beloved, don't ask me to Love you as I loved you before Translation by Zahra Sabri