La donna è mobile, qual piùma al vento, Woman is fickle (movable), like a feather in the wind, muta d'accento, e di pensiero. she changes the tone of her voice (i.e., her accents), and her thoughts Sempre un amabile, leggiadro viso, Always a sweet, pretty face, in pianto o in riso, è menzognero. in tears or in laughter, (she) is (always) lying La donna è mobile, qual piùma al vento, Woman is fickle, like a feather in the wind, muta d'accento, e di pensier she changes her accents, and her thoughts e di pensier, e di pensier and her thoughts, and her thoughts È sempre misero, chi a lei s'affida, It is always miserable, he that trusts in her (He is always miserable who trusts in her) chi le confida, mal cauto il core! who to her confides, his unwary heart! Pur mai non sentesi felice appieno Yet nobody feels happy fully chi su quel seno non liba amore! who on that bosom doesn't drink love, La donna è mobil, qual piùma al vento, Woman is fickle, like a feather in the wind, muta d'accento e di pensier, she changes the tone of her voice and her thoughts e di pensier, e di pensier! and her thoughts, and her thoughts!