Kenshi Yonezu (Hachi) - Flowerwall (日本語) lyrics

Published

0 87 0

Kenshi Yonezu (Hachi) - Flowerwall (日本語) lyrics

Translated by vgperson あの日君に出会えたその時から 透明の血が僕ら二人に通い 悲しみも優しさも 希望もまた絶望も 分け合えるようになった 知りたいことが幾つもあるというのに 僕らの時間はあまりに短く あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は 灯りが切れるのは 君のその声が 優しく響いた こんな憂いを吹いて飛ばすように そう Flowerwall 目の前に 色とりどりの花でできた 壁が今立ち塞がる 僕らを拒むのか 何かから守るためなのか 分からずに立ち竦んでる それを僕らは『運命』と呼びながら いつまでも手を繋いでいた このあまりに広い世界で僕たちは 意味もなく同じ場所に立ってたのに 僕の欠けたところと 君の欠けたところを 何故かお互いに持っていた どうして僕らは 巡り会えたのか そのためだけに 産まれてきたような そう Flowerwall 一人では 片付けられないものだろうと 君がいてくれたら ほら 限りない絶望も 答えが出せない問いも全部 一つずつ色付いていく 離せないんだ もしも手を離せば 二度と掴めないような気がして 誰も知らない 見たこともない ものならば今 僕らで名前を付けよう ここが地獄か天国か 決めるのはそう 二人が選んだ道次第 そう Flowerwall 目の前に 色とりどりの花でできた 壁が今立ち塞がる 僕らを拒むのか 何かから守るためなのか 分からずに立ち竦んでる それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが 沢山を分け合えるのが そう Flowerwall 僕ら今 二人で生きてゆくことを やめられず 笑いあうんだ それを僕らは『運命』と呼びながら いつまでも手を繋いでいた Flowerwall (Romanji) Ano hi kimi ni deaeta sono toki kara Toumei no chi ga bokura futari ni kayoi Kanashimi mo yasashisa mo kibou mo mata zetsubou mo Wakeaeru you ni natta Shiritai koto ga ikutsu mo aru toiu no ni Bokura no jikan wa amari ni mijikaku Ato dore hodo darou ka kimi to sugosu jikan wa Akari ga kireru no wa Kimi no sono koe ga yasashiku hibiita Konna urei o fuite tobasu you ni Sou Flowerwall Me no mae ni irotoridori no hana de dekita Kabe ga ima tachifusagaru Bokura o kobamu no ka Nanika kara mamoru tame nano ka Wakarazu ni tachisukunderu Sore o bokura wa "unmei" to yobinagara Itsumademo te o tsunaideita Kono amari ni hiroi sekai de boku-tachi wa Imi mo naku onnaji basho ni tatteta no ni Boku no kaketa tokoro to kimi no kaketa tokoro o Nazeka o-tagai ni motteita Doush**e bokura wa meguriaeta no ka Sono tame dake ni umarete kita you na Sou Flowerwall Hitori dewa katadzukerarenai mono darou to Kimi ga ite kuretara hora Kagirinai zetsunou mo Kotae ga dasenai toi mo zenbu Hitotsu-zutsu irodzuiteiku Hanasenainda moshimo te o hanaseba Nido to tsukamenai you na ki ga sh**e Daremo shiranai mita koto mo nai Mono naraba ima bokura de namae o tsukeyou Koko ga jigoku ka tengoku ka Kimeru no wa sou Futari ga eranda michi shidai Sou Flowerwall Me no mae ni irotoridori no hana de dekita Kabe ga ima tachifusagaru Bokura o kobamu no ka Nanika kara mamoru tame nano ka Wakarazu ni tachisukunderu Sore demo ureshii no sa Kimi to michi ni mayoeru koto ga Takusan o wakeaeru no ga Sou Flowerwall Bokura ima futari de ikiteyuku koto o Yamerarezu waraiaunda Sore o bokura wa "unmei" to yobinagara Itsumademo te o tsunaideita Flowerwall (English) Ever since that day, that moment we met A transparent blood ran between us Our sadness, our kindness, our hope, and despair; We've come to share them with one another... I could count so many things I'd like to know Yet our time together is all too short... How much longer will this time spent with you last? When will that light go out? Your voice resounds so pleasantly And it blows all such grief away... Yes, the Flowerwall A wall made from a rainbow of blossoms Which stands before us now... Does it refuse us? Or is it for our protection? Not knowing the answer, we stand at an impa**e... We just went on calling that "fate," And always walking hand in hand... In this truly vast world of ours For no reason at all, we were standing in the same spot... And yet those things which I lack, and those things which you lack We somehow supplied for each other... How is it that we came to find one another? As if that were the sole thing for which we were born... Yes, the Flowerwall; That which seemed impossible to settle alone Once you came along, well... My boundless despair Even all of my questions without answers One by one, they took on color... I won't let go, because if I let go of your hand I feel like I'll never grab hold again... If no one knows about it, and no one's seen it Then we should give it a name here and now... Is this hell, or is it heaven? Well, it's all up to one thing: The path we two choose... Yes, the Flowerwall A wall made from a rainbow of blossoms Which stands before us now... Does it refuse us? Or is it for our protection? Not knowing the answer, we stand at an impa**e... Even so, I'm so happy That I could lose my way with you And that we could share so much... Yes, the Flowerwall; Now, we won't give up on living together And keep on smiling through... We just went on calling that "fate," And always walking hand in hand...