על ××£ השקר, המוות וקושי הסליחה ב×ש ובמי×, ×לך ×יתך [English translation: Despite of the lie, the d**h and the woes of forgiveness Through fire and water I shall walk with thee] [Arabic Verse 1:] مع الأكاذيب Ùˆ صعوبة الغÙران سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء [English translation: With lies and difficulty of forgiveness I shall be with thee in good and bad] ×‘× ×¤×•×œ ×ויבך ×ל תשמח (משלי ×›"ד ×™"×–) [English translation: Do not gloat when your enemy falls] למרות הד×, החושך והמלחמה, ב×ש ×•×‘×ž×™× ×לך ×תך [English translation: Despite of the blood, the dark and the war Through fire and water I shall walk with thee] [Arabic Verse 2:] مع إنتهاء الØرب Ùˆ الظلمات سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء [English translation: With the end of the war and the darkness I shall be with thee in good and bad I shall be with thee in good and bad]