Yeah Ils appellent mon nom tous les vendredis On arrive, on repart dans l'temps de le dire On prend le bar puis l'argent du bar Après on prends le bord, mon genre de deal On a mis les X, on a visé juste On a fait une croix sur le petit Jésus Le compte de minuit, j'en ai mille et une J'ai pas vu le soleil depuis des lunes Mais y faut ce qui faut pour la clientèle On l'aura servit la clientèle Laissé des plumes sur les lits d'hôtel Crazy stories, I can't even tell Laissé ma femme à la maison Tellement dans ma zone, y'a des mois que j'ai pas dit je t'aime But these thing they take time These things they take time J'entends la foule qui demande un rappel Elle m'écrit j'espère que ça valait la peine Je peux pas parler, je te rappelle après Je peux pas parler, je te rappelle après On a fait la guerre, on a fait la paix On a fait l'amour je m'en rappelle à peine Y faut que j'apprenne à reconnecter But these things they take time Des envies soudaines de brûler les ponts M'en laver les mains puis de jeter l'éponge J'ai failli, j'ai failli péter les plombs Regarde moi pas comme ça, j'ai pas les réponses I might just do it over again I might just do it over again Pour l'instant je n'ai aucun regrets But these things they take time These things they take time (X16) Nouvel album, on renégocie Une journée record puis l'année va suivre On prend l'attention pendant deux mois On redisparait, tu connais notre style On tire une fois, on atteint nos cibles On fait notre possible pour faire l'impossible But these things they take time These things they take time man Tous les jours on a des grosses semaines On trouve le sommeil dès que le jour se lève Enterrez-moi la tête au soleil Enterrez-moi la tête au soleil Je commence à tirer dans tous les sens Je pense que ma conscience me joue des tours J'arrête de fumer à tous les jours But these things they take time Ah ouais je les connais les grands cla**iques C'est toujours compliqué l'argent facile Ça fait 2-3 ans que j'attends mon boy Parait qu'il est resté coincer dans le trafic Depuis que la Volvo a dérapé Cinq ans in and out en thérapie Des fois, j'ai l'impression qu'y'a rien appris But these things it take time These things they take time (X9)