[Verse 1: Koria**] J'arrive à la Shining, hache dans la porte J'prends le cash dans le coffre C'que j'ai gagné c'est à moi, j'va pas préparer ta cut Motherf**in' rapper queb, j't'avais dit d'garder ta job Toujours marché dans mes pas, pas les traces sur le sol Next level chaser, Jack dans le scotch De la place St-Eustache, Deux-Montagnes dans le bus Jusqu'aux plages en Espagne, aux montagnes de l'Écosse J'm'en viens take over la planète, Korey du Nord Rendu trop careless pour te donner du knowl' J'ai les deux oreilles ouvertes quand c'est le money qui talk De l'échec au paycheck pis j'compte pas les victoires Man, toujours habillé pareil, c'est le Einstein wardrobe Tous les détails de notre lifestyle, Lord knows Tous mes guys, c'est des ride or die mofo Prêts à drive-by sur le fly avec le 4x4 Versace, Versace, verse à chier Toujours le même flow pis votre flow y'est à chier Nine millimeters, my brothers, my keeper Les p'tits Queb c'est juste une esti d'gang de suiveux J'm'en crisse, j'suis leur leader Non b**h, j'vais pas feature Fais comme les autres, kid fais la file pour un T-shirt Va jouer dans l'trafic ou va jouer Justin Bieber Ta chick sur mes pics pis ta clique sur mon wiener You can't break me, j'fais les beats all day pis le sh** est HD J'essaye d'être great comme le late Jay Dee Tu sais que c'pas du série B, j'ai le grade a ''D'' (aaaah!) Y'a des têtes qui vont tomber Pas d'semaine de relâche, pas de longs congés Toi, tu brules la chandelle pis tes comptes sont gelés Moi, j'te montre mon D pendant que j'compte mon blé Yeah, mon gars, j'suis comblé Yeah, j'ai joué la bonne main Maintenant ça coûte un bras pour que j'prenne mon pied Rien à foutre des blue nose ou les cinq cennes Who knows pourquoi j'étais broke toute ma vingtaine J'me suis débarra**é des foes et des fake friends Tous les autres, j'ai admis les fautes and we shake hands J'ai fait des bons coups pis des bad moves Mais j'finirais jamais à genoux [Hook: Koria**] Non, j'demanderai jamais pardon J'demanderai jamais pardon, j'demanderai jamais pardon J'demanderai jamais pardon, j'demanderai jamais pardon J'demanderai jamais pardon Say it again, mais j'demanderai jamais pardon J'demanderais jamais pardon Non, j'te demanderai jamais pardon J'demanderai jamais pardon J'ai fait des conneries comme un sale con Maintenant je crie devant des salles combles J'demanderai jamais pardon, j'te demanderai jamais pardon Tu m'verras jamais plier mon backbone J'demanderai jamais pardon [Verse 2: Loud] J'ai fait des bons coups and I f**ed up My team first and that's all that matters Sauver le game quand y s'pa**ait rien So juste pense à ça when you talk about us Talking about what they talk about Là, ça jase de nous comme d'la température They ain't ever seen a rockstar that close Axl Rose grandeur nature, han J'ai brisé des coeurs, mais j'ai suivi le mien, that's all that matters Briser les liens, non, confiance, fais moi confiance, they still talking about it Said goodbye to Gullywood, pris la Blue Volvo hors des sentiers battus Got sponsored bottles on deck And we gon' drink à la santé des salty rappers, han Invincible depuis vingt semaines solide À mélanger l'ambition et l'insomnie Toujours sur notre grind, ain't no summertime for me On vit un pied sous la terre, un oeil sur la terre promise Feels like I've done it all, y'a pas de suite logique Already run le show, pourquoi hit le gym? Ton boy se maintient sur un strict régime Nothing but champagne and sweet revenge Man, I swear I'm goin' crazy these days J'signe des contrats comme des autographes But I own my masters, ain't no slave, sorry Audiogram They say time is money, I've been winning the whole summertime Y'a pu personne à mon niveau, y'a pu personne à mon niveau Now, c'est ça mon drame Sur le south shore pour un sold-out show avec le chauffeur T'étais chaud for a minute, but you ain't got sh** to show for it Sittin' on top, voyez ce que le rap a fait de lui La Dolce Vita dans mon 8 1/2, feelin' so Fellini, han All black pour elle et lui, han, all black pour elle et lui Not bad pour un dropout selling weed Now I need that drop top, Thelma and Louise Pas d'marge pour me tromper, toujours marcher du bon pied Pas d'farces, baby I don't play Je check Pensado's place at my side hoe's place And that's work Go to work chaque soir pour redonner l'espoir aux depressed kids (hope) J'vous amène au sommet, then I got a little something pour l'après-ski (dope) Ok, few d** proscrites getting prescrites (work) Pas le genre de story que tu liras dans mon press kit Underdog 'til I'm under God Get me some avant qu'sonne le glas Split la job avec les chums de gars Dès que j'donne le go, tout le monde donne le gas, like Tout le monde donne le gas, like Tout le monde donne le gas f**ing imposture, viens pas serrer nos mains Bunch of namedroppers, don't make me say no names That's right back where we started from L'industrie qui nous boycotte, man that's right back where we started from Just like that, j'm'en viens gâcher l'fun 69 pour cent francophone, tell 'em where the f** I'm from [Hook: Koria**]