Published
0 204 0
Bazkaldurikan bapo-bapo Goazen bai plazara Hantxen egingo degu Gogotik algara Oraindikan, mutilak Tragotxo bat bota Bota, bota beste bat Oraindikan bota Bazkaldurikan bapo-bapo Goazen bai plazara Hantxen egingo degu Gogotik algara Tragoarekin zaigu, zaigu Barrena pixkortu Ez zan gizon makala Hau zuena sortu Oraindikan, neskatxak Tragotxo bat bota Bota, bota beste bat Oraindikan bota Bazkaldurikan bapo-bapo Goazen bai plazara Hantxen egingo degu Gogotik algara Oraindikan, mutilak Tragotxo bat bota Bota, bota beste bat Oraindikan bota DIN DON (C. M. Alberdi) Din don, din don, din don Orain hameikak Din don, din don, din don Laster hamabixek Dun! Jo dik ordu bata Din don ordu bixek Holako erlojurik Ez zaukek Azpeitixek Mi tío procurador Mi padre alkate Mis hermanas maestras Conmigo cásate Ai! Mírame, gaxua! Erantzun ezazute Zertarako hoiekin Ezkontzen zerate? Din don... Mi aittitte relojero Mi tía jostune Mi hermano mixionero Conmigo cásate Ai! Mírame, gaxua! Erantzun ezazute Zertarako hoiekin Ezkontzen zerate? Din don... Gipuzkoa erdian Izarraitz menpian Urola barrenian Azkoitiko herrian Ai! Mírame, gaxua! Erantzun ezazute Zertarako hoiekin Ezkontzen zerate? Din don... Después de almorzar bien a gusto Vámonos a la plaza Allí montaremos Una buena juerga Esperad, chicos Echemos todavía otro traguito Echemos, echemos uno más Echemos todavía Después de almorzar bien a gusto Vámonos a la plaza Allí montaremos Una buena juerga El trago nos ha reanimado El interior No fue un hombre cualquiera Quien esto inventó Venga, chicas Echemos el último traguito Echemos, echemos uno más Echemos todavía Después de almorzar bien a gusto Vámonos a la plaza Allí montaremos Una buena juerga -- (C. M. Alberdi) Din-don, din-don Ahora son las once Din-don, din-don Pronto las doce ¡Dun! Dió la una Din-don, las dos Azpeitia no tiene Un reloj como éste Mi tío procurador Mi padre alcalde Mis hermanas maestras Cásate conmigo ¡Ay! Mírame, pobrecilla Contestadme: ¿Cómo os casáis Con esa gente? Din-don... Mi abuelo relojero Mi tía costurera Mi hermano misionero Cásate conmigo ¡Ay! Mírame pobrecilla Y contestadme: ¿Cómo os casáis Con esa gente? Din-don... En el centro de Gipuzkoa Bajo el Izarraitz Bien entrado el valle de Urola En el pueblo, pobrecilla Y contestadme: ¿Cómo os casáis Con esa gente? Din don... -- After having a delicious lunch We go to the square And there we start up a great party Guys, wait! let's take another drink Come on, one more drink We have to have After having a delicious lunch We go to the square And there we start up a great party Our interior has Revived with the drink Not just any ordinary person Has invented this Hurry up, girls! Let's have our last drink Come on, just one more drink,we must have After having a delicious lunch We go the square And there we start up a great party -- Ding-dong, ding-dong, ding-dong Now it is eleven Ding dong, ding dong Soon it will be noon, (twelve) DONG, It's one Ding -dong, two Azpeitia has not A watch like this My uncle, attorney My father, mayor My sisters, teachers Marry me! Oh, just look at me you poor thing Answer me How is it possible you have married to those people? Ding-Dong... My grandfather, watchmaker My aunt, seamstress My brother, missionary Marry me! Oh, just look at me you poor thing And answer me: How is it possible you have married to those people? Ding-Dong... At the heart of Gipuzkoa Under the Izarraitz Deep inside the valley of Urola In the village, you poor thing Answer me; How is it possible you have married to those people? Ding-Dong...