Justin Tang / Lin-Manuel Miranda - 斯凱勒姐妹 lyrics

Published

0 163 0

Justin Tang / Lin-Manuel Miranda - 斯凱勒姐妹 lyrics

[BURR] There's nothing rich folks love more 有件事有錢人愛做 Than going downtown and slummin' it with the poor 就是去下城和窮人一起攪和 They pull up in their carriages and gawk 他們坐在馬車裡面偷看 At the students in the common 校門外的學生大聲 Just to watch them talk 的暢所欲談 Take Philip Schuyler: the man is loaded 像斯凱勒老爺 錢可真不少 Uh-oh, but little does he know that 糟糕 他可沒有想到 他的 His daughters, Peggy, Angelica, Eliza 女兒 佩吉 安潔莉卡 伊莉莎 Sneak into the city just to watch all the guys at— 會偷偷跑到城裡去看男生們在幹 [COMPANY] Work, work! 活, 活! [ANGELICA] Angelica! 安潔莉卡! [COMPANY] Work, work! 活 活! [ELIZA] Eliza! 伊莉莎! [PEGGY] And Peggy! 和佩吉! [COMPANY] Work, work! 活, 活! The Schuyler sisters! 斯凱勒姐妹! [ANGELICA] Angelica! 安潔莉卡! [PEGGY] Peggy! 佩吉! [ELIZA] Eliza! 伊莉莎! [COMPANY] Work! 活! [PEGGY] Daddy said to be home by sundown 把拔說天黑前要回家 [ANGELICA] Daddy doesn't need to know 不用讓爸爸知道 [PEGGY] Daddy said not to go downtown 把拔說下城別去啊 [ELIZA] Like I said, you're free to go 我說過 想逃快逃 [ANGELICA] But—look around, look around, the 但 看看哪 看看哪 Revolution's happening in New York 革命正發生在我們的紐約 [ELIZA/PEGGY] New York 紐約 [COMPANY] Angelica 安潔莉卡 [SCHUYLER SISTERS AND COMPANY] Work! 活! [PEGGY] It's bad enough daddy wants to go to war 超級糟把拔要開戰了喔 [ELIZA] People shouting in the square 熱血的人真是多 [PEGGY] It's bad enough there'll be violence on our shore 超級糟家園要面臨戰火 [ANGELICA]l New ideas in the air 新思想在散播 [ANGELICA AND MALE ENSEMBLE] Look around, look around— 看看哪 看看哪 [ELIZA] Angelica, remind me what we're looking for… 安潔莉卡 提醒我 我們找什麼? [ALL MEN] She's lookin' for me! 她正在找我! [ANGELICA] Eliza, I'm lookin' for a mind at work 伊莉莎 我找的人腦筋靈活 I'm lookin' for a mind at work! 我找的人腦筋靈活 I'm lookin' for a mind at work! 我找的人腦筋靈活 Whooaaaaa! 喔 Work! 活! [BURR] Wooh! There's nothin' like summer in the city 嗚 ~ 沒什麼能比城裡的夏天 Someone in a rush next to someone lookin' pretty 趕路的人的旁邊站張漂亮的臉 Excuse me, miss, I know it's not funny 對不起 小姐 看了你幾眼 But your perfume smells like your daddy's got money 聞妳香水感覺爸比家裡有錢 Why you slummin' in the city in your fancy heels 怎麼穿著漂亮鞋鞋在城裡攪和 You searchin for an urchin who can give you ideals? 在尋覓誰能給你一點不同收穫? [ANGELICA] Burr, you disgust me 阿龍 討厭傢伙 [BURR] Ah, so you've discussed me 啊 你討論過我 I'm a trust fund, baby, you can trust me! 我是個信託, 寶貝, 可以信我! [ANGELICA] I've been reading Common Sense by Thomas Paine 我讀了潘恩先生寫的「常識」 So men say that I'm intense or I'm insane 男人說我太激進像個瘋子 You want a revolution? I want a revelation 你想向英國叛變? 我想要來點改變 So listen to my declaration: 所以聽好了我的宣言 [ELIZA/ANGELICA/PEGGY] “We hold these truths to be self-evident “以下真理是不言而喻的 That all men are created equal” 人人生而均為平等” [ANGELICA] And when I meet Thomas Jefferson 當我碰到湯姆傑佛森 [COMPANY] Unh! 哦 [ANGELICA] I'm ‘a compel him to include women in the sequel! 我要讓他在續集裡也多提提女人 [WOMEN] Work! 活! [ELIZA] Look around, look around at how 看看哪 看看哪 Lucky we are to be alive right now! 我們有幸能活在現在是有多美好 [ELIZA/PEGGY] Look around, look around at how 看看哪 看看哪 Lucky we are to be alive right now! 我們有幸能活在現在是有多美好 [ELIZA/ANGELICA/PEGGY] History is happening 新歷史正在發生 In Manhattan 在曼哈頓 And we just happen to be 而正好我們就是 In the greatest city in the world! 在最好的城市裡生活 [SCHUYLER SISTERS AND COMPANY] In the greatest city in the world! 在最好的城市裡生活 [ANGELICA] I've been reading Common Sense by Thomas Paine 我讀了潘恩先生寫的「常識」 So men say that I'm intense or I'm insane 男人說我太激進像個瘋子 [ANGELICA] You want a revolution? 你想向英國叛變? I want a revelation 我想要來點改變 So listen to my declaration: 所以聽好了我的宣言 [ANGELICA/ELIZA/PEGGY] “We hold these truths to be self-evident 以下真理是不言而喻的 That all men are created equal” 人人生而均為平等 [FEMALE ENSEMBLE] Look around 看看哪 Look around 看看哪 At how lucky we are to be alive right now 我們有幸能活在現在是有多美好 [FULL COMPANY] History is happening 新歷史正在發生 In Manhattan 在曼哈頓 And we just happen to be 而正好我們就是 [ALL WOMEN] In the greatest city in the world! 在最好的城市裡生活 [ALL MEN] In the greatest city— 在最好的城市 [COMPANY] In the greatest city in the world! 在最好的城市裡生活 [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ANGELICA] Angelica! 安潔莉卡! [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ELIZA] Eliza! 伊莉莎! [PEGGY] And Peggy! 和佩吉! [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ANGELICA/ELIZA/PEGGY] The Schuyler sisters! 斯凱勒姐妹! [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ANGELICA/ELIZA/PEGGY] We're looking for a mind at work! 我找的人腦筋靈活! [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ANGELICA/ELIZA/PEGGY] Hey! 嘿! [COMPANY] Work, work! 活! 活! [ANGELICA] Whoa! 喔! [ANGELICA/ELIZA/PEGGY] Hey! 嘿! [COMPANY] Work, work! 活! 活! In the greatest city! 在最好的城市! [ELIZA/PEGGY] In the greatest city in the world 在最好的城市裡生活 [COMPANY] In the greatest city in the world! 在最好的城市裡生活