Nagareteku itsumo no keshiki ni Isshun de ano hibi ga yomi ga eru Kesh**ai to omou hodo tsuyoku natte iru Dokomademo afureteku kono omoi Kyuu ni aitaku natte nazeka sabishiku natte Mou owatta koi tte jibun ni iikikaseru Dakedo nakitaku natte kimi ni kiite hoshikute Mune no kodou ga itai motome tsudzuketeru ... Sora ni taiyou ga atte yoru ga asa ni kawatte Atarimae ni kokoro ga kimi ni mukatteru Hontou wa kidzuite ita no ni Isogashisa riyuu ni sh**e nigete ita Kotoba ni wa shinakute mo tsutawatteru tte Sonna wakenai koto wa sh**te ita Dakara aitaku natte kimochi tsutaetakutte Kizutsuki takunai tte are hodo omotta no ni Namida tomerarenakute kimi ga inakya fuan de Toki wo kizamu yori hayaku kodou ga takanaru Toki ga tateba tatsu hodo azayaka ni kagayaku Hashiridash**a mirai wa dare ni mo wakaranai Ash**a doko ni iyou to moshimo naite iyou to Kono kodou wa kitto ibasho wo sagash**eru English Translation: The usual scenery that pa**es by Brings back those days in an instant The more I want to erase them the stronger they get This love is thoroughly overwhelming I suddenly miss you and somehow I get lonely I tell myself that this love is over already But I want to cry and I want you to hear The painful heartbeat that longs for you... There's a sun in the sky And night will become morning And naturally my heart goes to you The truth is I knew that you being busy was just an excuse That you were running away Even if you don't say it out loud you said it all the same I knew something as simple as that So I miss you and I want to tell you how I feel But even more than that I didn't want to get hurt I can't stop crying, I feel uneasy without you Rather than letting the time pa** by my heart is racing fast The more time pa**es the more brilliantly you shine No one knows what the racing future holds Wherever I'll be tomorrow, whether or not I'm crying I'm sure my heartbeat will be looking for the place it belongs