[Eman] I'm on my humble french canadian shiet I'm on my humble french canadian shiet I'm on my humble french canadian ( kr-ptsss ! ) I'm on my humble french canadian shiet On fouette la bouette, on flatte la biche On tire la couette de notre bord, fait frire d'la couenne su notre char [Ogden] On fait ça comme une gang de shamans su l'crack J't'en train d'lire l'encyclopédie d'cuisine de madame Benoît Chu sur mon humble french canadian crap Faque prends des notes su ta napkin Bro, juste avant qu'j'te smack ! [KenLo] Chu sur du humble french canadian shiet On s'organise en famille comme des Chinois, des Juifs Comme des ours bruns on trafique du sucre Quand on s'jet en vacances C'pour aller en forêt s'faire des muscles [Maybe Watson] Le krumsnatcha Le punk ba*tard Homme sandwhich Qui run backwards Funktastique Le street sweeper Le weed eater Le french speaker Le pan banger Le pan american slang haver [Eman] On l'fait l'tour comme le chemin du lac On prend des bateaux, pis des quatos, part en bateau Jusqu'à demain chu back On fait du feu pis des tracks Claque la de-mer comme embarquer un mince dans ton coffre de char Pour pa**er la frontière [KenLo] Indigène, french canadian stuff Avec mon teint sirop d'poteau pis mon afro puff Moi j'viens d'Ste-Gen, Bobbé vient d'St-Ben Yinque des patates dans nos poêlons chaque jour d'la s'maine [Ogden] Y'a personne icitte qui va nous dire comment faire Ça fait qu'tu peux les mettre où j'pense tes esti d'commentaires Chu sur ma humble french canadian bière Au Canadian Tire, swaggin', en train d'cruiser la caissière [Eman] Chu back sur le bloc, c'est la fin du monde Alaclair pour toujours, on change la vie du monde You don't know sh** about the politics Claque-merde sur la scène, prends des flix [Ogden] Mange du steak toute la s'maine pis une couple de bananes En février j'arrondis l'mois en faisant l'Bonhomme Carnaval C'est juste mon humble french canadian style Tu peux m'trouver sur mon 36 à Ogunquit en speedo sua plage [KenLo] Em - empilé en étages dans le Shlag French canadian swell bilingue comme un ATM Job au call center, job à l'usine, job à trime Reviens en ville les doigts pleins d'résine [Eman] C'est saisonnier des minces din maisons qui poussent Avec ça y deviennent des maçons pis y remplissent des bouches French canadian ben grayés dans l'bid Y'a une gang de buddés qui font pousser des édifices su un flip [Ogden] Mêle-toi d'mes oignons, m'a faire revenir les tiens Si tu m'aimes pas, tu peux me l'dire, mais m'a t'crisser une rince C'est ben beau l'mince, je l'sais qu'tu m'trouves chic Mais maintenant débarque du tip de mon humble french canadian dick [Maybe Watson] J'suis sur mon humble french canadian caca Le nom c'est Prada J'porte pas d'Prada j'ai du Kappa Le momma knocka uppa pas de rubber sur mon clubber Lounging à Sappa, sippin' grappa avec des real shottaz Prada, dans mon colon black water, poopoo Back ordered mon propre record, pants Fubu Sur mon chest camisole tropicale Sam coucou Sortez les cam corders et on vise l'sac, coup d'genou Étoile mondiale, astheure on se tape sa yeule pour les j'aime C'est rendu ban*l voir un mec séquel Saigner c'est quétaine Dans l'temps à récré, on s'tapait dessus mais on gardait nos mitaines Belle tradition bas-canadienne Winter BBQ en bottes sua patinoire glacée, striée Lunettes embuées, wet suit givré Pour ne pas crier, garde ton zizi pas zippé On veut d'la soupe chaude, kiwi, pain à l'ail grillé