I. Seven maidens 'neath the midnight  Stand near the river-sea Whose water sweepeth white around  The shadow of the tree; The moon and earth are face to face,  And earth is slumbering deep; The wave-voice seems the voice of dreams  That wander through her sleep:   The river floweth on. II. What bring they 'neath the midnight,  Beside the river-sea?  They bring the human heart wherein No nightly calm can be,— That droppeth never with the wind,  Nor drieth with the dew: Oh, calm in God! thy calm is broad  To cover spirits too.   The river floweth on. III. The maidens lean them over  The waters, side by side, And shun each other's deepening eyes,  And gaze adown the tide; For each within a little boat  A little lamp hath put, And heaped for freight some lily's weight  Or scarlet rose half shut.   The river floweth on. IV. Of shell of cocoa carven  Each little boat is made; Each carries a lamp, and carries a flower,  And carries a hope unsaid; And when the boat hath carried the lamp  Unquenched till out of sight, The maiden is sure that love will endure;  But love will fail with light.   The river floweth on. V. Why, all the stars are ready  To symbolize the soul, The stars untroubled by the wind,  Unwearied as they roll; And yet the soul by instinct sad  Reverts to symbols low— To that small flame, whose very name  Breathed o'er it, shakes it so!   The river floweth on. VI. Six boats are on the river,  Seven maidens on the shore, While still above them steadfastly   The stars shine evermore. Go, little boats, go soft and safe,  And guard the symbol spark! The boats aright go safe and bright  Across the waters dark.   The river floweth on. VII. The maiden Luti watcheth  Where onwardly they float: That look in her dilating eyes  Might seem to drive her boat: Her eyes still mark the constant fire,  And kindling unawares That hopeful while, she lets a smile  Creep silent through her prayers.   The river floweth on. VIII. The smile—where hath it wandered?  She riseth from her knee, She holds her dark, wet locks away—  There is no light to see! She cries a quick and bitter cry—  "Nuleeni, launch me thine! We must have light abroad to-night,  For all the wreck of mine."   The river floweth on. IX. "I do remember watching  Beside this river-bed When on my childish knee was leaned  My dying father's head; I turned mine own to keep the tears  From falling on his face: What doth it prove when d**h and Love  Choose out the self-same place?"   The river floweth on. X. "They say the dead are joyful  The d**h-change here receiving: Who say—ah me! who dare to say  Where joy comes to the living? Thy boat, Nuleeni! look not sad—  Light up the waters rather! I weep no faithless lover where  I wept a loving father."   The river floweth on. XI. "My heart foretold his falsehood  Ere my little boat grew dim; And though I closed mine eyes to dream  That one last dream of him, They shall not now be wet to see  The shining vision go: From earth's cold love I look above  To the holy house of snow."   The river floweth on. XII. "Come thou—thou never knewest  A grief, that thou shouldst fear one! Thou wearest still the happy look  That shines beneath a dear one: Thy humming-bird is in the sun,  Thy cuckoo in the grove, And all the three broad worlds, for thee  Are full of wandering love."   The river floweth on. XIII. "Why, maiden, dost thou loiter?  What secret wouldst thou cover? That peepul cannot hide thy boat,  And I can guess thy lover; I heard thee sob his name in sleep,  It was a name I knew: Come, little maid, be not afraid,  But let us prove him true!"   The river floweth on. XIV. The little maiden cometh,  She cometh shy and slow; I ween she seeth through her lids  They drop adown so low: Her tresses meet her small bare feet,  She stands and speaketh nought, Yet blusheth red as if she said The name she only thought.   The river floweth on. XV. She knelt beside the water,  She lighted up the flame, And o'er her youthful forehead's calm  The fitful radiance came:— "Go, little boat, go soft and safe,  And guard the symbol spark!" Soft, safe doth float the little boat  Across the waters dark.   The river floweth on. XVI. Glad tears her eyes have blinded,  The light they cannot reach; She turneth with that sudden smile  She learnt before her speech— "I do not hear his voice, the tears   Have dimmed my light away, But the symbol light will last to-night, The love will last for aye!"   The river floweth on. XVII. Then Luti spake behind her,  Outspake she bitterly— "By the symbol light that lasts to-night,  Wilt vow a vow to me?" Nuleeni gazeth up her face,  Soft answer maketh she— "By loves that last when lights are past,  I vow that vow to thee!"   The river floweth on. XVIII. An earthly look had Luti  Though her voice was deep as prayer— "The rice is gathered from the plains  To cast upon thine hair: But when he comes his marriage-band  Around thy neck to throw, Thy bride-smile raise to meet his gaze, And whisper,—There is one betrays,  While Luti suffers woe."   The river floweth on. XIX. "And when in seasons after,  Thy little bright-faced son Shall lean against thy knee and ask  What deeds his sire hath done,— Press deeper down thy mother-smile  His glossy curls among, View deep his pretty childish eyes, And whisper,—There is none denies,  While Luti speaks of wrong." v  The river floweth on. XX. Nuleeni looked in wonder,  Yet softly answered she— "By loves that last when lights are past,  I vowed that vow to thee: But why glads it thee that a bride-day be  By a word of woe defiled? That a word of wrong take the cradle-song  From the ear of a sinless child?" "Why?" Luti said, and her laugh was dread,  And her eyes dilated wild— "That the fair new love may her bridegroom prove,  And the father shame the child!"   The river floweth on. XXI. "Thou flowest still, O river,  Thou flowest 'neath the moon; Thy lily hath not changed a leaf,  Thy charmèd lute a tune: He mixed his voice with thine and his  Was all I heard around; But now, beside his chosen bride,  I hear the river's sound."   The river floweth on. XXII. "I gaze upon her beauty  Through the tresses that enwreathe it; The light above thy wave, is hers—  My rest, alone beneath it: Oh, give me back the dying look  My father gave thy water! Give back—and let a little love  O'erwatch his weary daughter!"   The river floweth on. XXIII. "Give back!" she hath departed—  The word is wandering with her; And the stricken maidens hear afar  The step and cry together. Frail symbols? None are frail enow  For mortal joys to borrow!— While bright doth float Nuleeni's boat,  She weepeth dark with sorrow.   The river floweth on.