Ca ne m'est jamais arriv Chaque fois que tu disparais Je reste chez moi Je n' Je ressors de vieilles photos Sans savoir pourquoi It never happened to me Each time you disappear I stay home I don't listen to the radio anymore I get out again old photos Without knowing why Pr Qui n'attend que toi Et qui ce soir ne sonne pas Near a telephone That's only waiting for you And that tonight doesn't ring Dis-moi si je t'aime Ou si par hasard je me raconte une histoire Dis-moi si je t'aime Ou bien si je cherche Je voudrais partir aujourd'hui Je voudrais changer de pays Et de souvenirs Mais si je partais loin de toi Je t'emporterais avec moi Et ce serait pire Tell me if i love you Or if by chance i'm telling myself a story Tell me if i love you Or if i'm trying to believe it I would like to leave today I would like to change country And of memories But if i was going far from you I would bring you along And it would be even worse Toi qui sais me lire Comme un livre ouvert Toi qui me connais comme un fr You who can read me Like an open book You who know me like a brother Dis-moi si je t'aime Ou si par hasard je me raconte une histoire Dis-moi si je t'aime Ou bien si je cherche Tell me if i love you Or if by chance i'm telling myself a story Tell me if i love you Or if i'm trying to believe it Dis-moi si tu m'aimes J'ai surtout besoin que tu me parles Dis-moi si tu m'aimes Il y a des silences qui font mal Tell me if you love me I mainly need that you talk to me Tell me if you love me There are silences that hurts Ca ne m'est jamais arriv Chaque fois que tu disparais Je reste enferm Chez moi It never happened to me Each time you disappear I stay locked In my home