Die donker kom van buite
En syfer deur die ruite
En ek gooi nog 'n paar kole op die vuur
En die tafel en die laaikas
En alles wat eers was
Versmelt tot blote skadu's teen die muur
Ons drome van gister
Word somber en sinister
Want kyk alles het 'n vasgestelde uur
Ons beplan toringblokke
Maar die slopers is betrokke
En ons drome is bloot skadu's teen die muur
Met orrelbegeleiding
Kom die voorspel tot die skeiding
Maar dis alles reg, die liefde is 'n vuur
En van die vorige hofmaak
Hoor ons later in die hofsaak
Want die liefde is 'n skadu teen die muur
In swart of wit getooi
In 'n stoet of in konvooi
Wonder elkeen hoelank alles nog sal duur
En leef holderstebolder
Want die kis wag op die solder
En die lewe is 'n skadu teen die muur
Die donker kom van buite
En syfer deur die ruite
En ek gooi nog 'n paar kole op die vuur
En my voete en my hande
Word onbekende lande
In skadukaarte teen die muur
Die wereld word 'n skadu teen die muur
'n flikkerende skadu teen die muur
English Translation
The darkness comes from outside
And figure through the windows
I throw a few coals on the fire
And the table and cupboard
And what was first
Fused to mere shadows on the wall
Our dreams of yesterday
Be gloomy and sinister
For behold everything has a fixed hour
We planned Tower buildings
But the involved are breakers
And our dreams are merely shadows on the wall
With organ accompaniment
Let the prelude to the separation
But that's all right, love is a fire
And the previous trial
We hear later in the trial
Because love is a shadow on the wall
In black or white dressed
In a parade or convoy
Wonders everyone how long everything will still take
And live hurly
Because the coffin waiting in the attic
And life is a shadow on the wall
The darkness comes from outside
And figure through the windows
I throw a few coals on the fire
And my feet and my hands
Becomes unknown countries
In shadow maps on the wall
The world is a shadow on the wall
A flickering shadows on the wall
EWR