Siniusva kohoaa
alta kiven ja kannon
Kivet puhuttelevat henke?
kannot avartavat n?kyj?
Yksi kivest?, kylm?st? maasta,
k?vyn kuorista, sienen kukista
Vedet vellovat, illan koittaessa soi
Ihmissielua unhoon vaivuttavat
mets?nhenget ja ??ni y?n
Tanssi viimeinen tanssisi
t?n? iltana, kun kivet
kutsuvat kuolemaan
Ei sanoja j?tt?? hyv?sti?
Tuulet kutsuvat, ojenna k?tesi
Siivitt?k?? minut pohjant?htiin,
nostakaa y?taivaan tanssiin
Yksi usvasta, sinert?v?st? valosta
tuulen j?ljist?, ilman hengist?
Sammaleinen kuolinvuode
naavaisten katseiden ymp?r?im?
Hiljaiseksi lampi j??
[Translation:]
[THE POND STAYS STILL]
Dusk emerges in cyan and azure shades
slowly from the depths of the soil
Stones accost the inner you
Hue of blue inspires
One of stone, from the cold soil,
from the soul of cone, from the flowers of mushroom
The waters heave, the evening falls
- a tone in wind's breeze
Spirits of the forest and
the hymn of the night enhance
Dance for the last time
tonight when nature calls you
No words to bid a farewell
Winds are calling, be open-minded to the d**h ahead
Grant me wings - up to the stars I will soar
to the sparkling dance of the nightsky
One of haze, from the dusk of twilight
from the sign of gale, from the spirits of ether
A bed of moss to lie down and die
surrounded with beard lichen
The pond stays still