Siniusva kohoaa alta kiven ja kannon Kivet puhuttelevat henke? kannot avartavat n?kyj? Yksi kivest?, kylm?st? maasta, k?vyn kuorista, sienen kukista Vedet vellovat, illan koittaessa soi Ihmissielua unhoon vaivuttavat mets?nhenget ja ??ni y?n Tanssi viimeinen tanssisi t?n? iltana, kun kivet kutsuvat kuolemaan Ei sanoja j?tt?? hyv?sti? Tuulet kutsuvat, ojenna k?tesi Siivitt?k?? minut pohjant?htiin, nostakaa y?taivaan tanssiin Yksi usvasta, sinert?v?st? valosta tuulen j?ljist?, ilman hengist? Sammaleinen kuolinvuode naavaisten katseiden ymp?r?im? Hiljaiseksi lampi j?? [Translation:] [THE POND STAYS STILL] Dusk emerges in cyan and azure shades slowly from the depths of the soil
Stones accost the inner you Hue of blue inspires One of stone, from the cold soil, from the soul of cone, from the flowers of mushroom The waters heave, the evening falls - a tone in wind's breeze Spirits of the forest and the hymn of the night enhance Dance for the last time tonight when nature calls you No words to bid a farewell Winds are calling, be open-minded to the d**h ahead Grant me wings - up to the stars I will soar to the sparkling dance of the nightsky One of haze, from the dusk of twilight from the sign of gale, from the spirits of ether A bed of moss to lie down and die surrounded with beard lichen The pond stays still