Sie stehen eng umschlungen ein Fleischgemisch so reich an Tagen wo das Meer das Land berührt will sie ihm die Wahrheit sagen Doch ihre Worte frisst der Wind wo das Meer zu Ende ist hält sie zitternd seine Hand und hat ihn auf die Stirn geküsst sie trägt den Abend in der Brust und weiss da** sie verleben muss sie legt den Kopf in seinen Schoss und bittet einen letzten Kuss und dann hat er sie geküsst wo das Meer zu Ende ist ihre Lippen schwach und blaß und seine Augen werden naß Der letzte Kuss ist so lang her der letzte Kuss er erinnert sich nicht mehr In English:
They stand with their arms tightly around each other a mixture of flesh, so rich in days where the sea touches the land she wants to tell him the truth But the wind eats her words where the sea ends she holds his hand, trembling and kissed him on the forehead She carries the evening in her chest and knows that she must wither away she lays her head in his lap and asks for a last kiss and then he kissed her where the sea ends her lips, delicate and pale and his eyes tear up The last kiss was so long ago the last kiss he does not remember it anymore