C'est si bon, Hit niejeden już zgasł, Lecz zatrzymał się czas W przypadku "C'est si bon". C'est si bon, Armstrong i Ertha Kitt, Klezmer, co wciska kit, Nucili "C'est si bon". C'est si bon, nutki mkną jak motyle, Proszą: "Zapomnij mnie choć na chwilę." C'est si bon, Tak się droczy, bo wie, Że nie sposob, o, nie, Zapomnieć "C'est si bon"! C'est si bon, Tłumacz płakał i mdlał, Bowiem na polski miał
Przełożyć "C'est si bon". Szukał wciąż Słów, co mają ten wdzięk I wydadzą ten dźwięk, Co słowa "C'est si bon". Aż usłyszał nasz tłumacz w rozpaczy: "Pojmij to, że się mnie nie tłumaczy! Dotknij raz Ślicznych ust, pierwszych bzów, A zrozumiesz bez słów, Co znaczy C'est si bon!" C'est si bon – Nazwać masz tylko tak Życia wdzięk, życia smak, Po prostu C'EST SI BON!