[WASHINGTON] I was younger than you are now 那時的我比你還小 When I was given my first command 當我第一次帶兵指揮 I led my men straight into a ma**acre 我帶我的人走進一場屠殺 I witnessed their d**hs firsthand 他們死於我的愚昧 I made every mistake 我丟盡我的臉 And felt the shame rise in me 我快被羞愧吞沒 And even now I lie awake 現在我仍輾轉難眠 [WASHINGTON] Knowing history has its eyes on me 知道歷史的目光照耀我 [HAMILTON/WASHINGTON] History has its eyes on me 歷史的目光照耀我 [WASHINGTON] Let me tell you what I wish I'd known
我希望那時的我能懂 When I was young and dreamed of glory: 當我年輕渴望榮耀時 You have no control: 你無法控制 [WASHINGTON AND COMPANY] Who lives, who dies, who tells your story 誰生,誰死,誰說你故事 [WASHINGTON] I know that we can win 我知道會勝利 I know that greatness lies in you 我知道你前途無限 But remember from here on in 但要記得從現在起 [WASHINGTON/HAMILTON AND MEN] History has its 歷史的目光 Eyes on you 照耀你 [FULL COMPANY] History has its eyes on you 歷史的目光照耀你