[WASHINGTON]
I was younger than you are now
那時的我比你還小
When I was given my first command
當我第一次帶兵指揮
I led my men straight into a ma**acre
我帶我的人走進一場屠殺
I witnessed their d**hs firsthand
他們死於我的愚昧
I made every mistake
我丟盡我的臉
And felt the shame rise in me
我快被羞愧吞沒
And even now I lie awake
現在我仍輾轉難眠
[WASHINGTON]
Knowing history has its eyes on me
知道歷史的目光照耀我
[HAMILTON/WASHINGTON]
History has its eyes on me
歷史的目光照耀我
[WASHINGTON]
Let me tell you what I wish I'd known
我希望那時的我能懂
When I was young and dreamed of glory:
當我年輕渴望榮耀時
You have no control:
你無法控制
[WASHINGTON AND COMPANY]
Who lives, who dies, who tells your story
誰生,誰死,誰說你故事
[WASHINGTON]
I know that we can win
我知道會勝利
I know that greatness lies in you
我知道你前途無限
But remember from here on in
但要記得從現在起
[WASHINGTON/HAMILTON AND MEN]
History has its
歷史的目光
Eyes on you
照耀你
[FULL COMPANY]
History has its eyes on you
歷史的目光照耀你