(spanish)
Negras tormentas agitan los aires
Nubes enormes nos impiden ver
Aunque nos espere el dolor y la muerte
Contra el enemigo nos llama el deber
El bien más preciado es la libertad
Hay que defenderla con fe y valor
Alza la bandera revolucionaria
Que lleva el pueblo a su emancipación
A las barricadas, a las barricadas
Por el triunfo de la Confederación
(esperanto)
Nigraj ŝtormegoj skuegas aerojn
Kaj grandegaj nuboj nin malhelpas vidi plu
Eĉ se nin atendas doloro kaj morto
Kontraŭ malamiko nin antaŭenpuŝas dev'
Nenio pli prezas al la Liberec'
Devas ni ĝin savi kun fid' kaj kuraĝ'
Altigu la flagon revolucieman
Sub kiu popolo marŝas al elservutiĝ'
Al la barikadoj, al la barikadoj
Por la triumfo de la konfederaci'
(french)
Le ciel se couvre d'énormes nuages
De sombres tempêtes nous empêchent de bien voir
Même si la mort nous attend dans l'arène
C'est contre l'ennemi que nous appelle le devoir
Rien n'est plus fragile que la Liberté
Il faut la défendre avec courage et fierté
C'est sous la bannière révolutionnaire
Que le peuple avance vers son émancipation
Tous aux barricades, tous aux barricades
Pour le triomphe de la Confédération