(spanish) Negras tormentas agitan los aires Nubes enormes nos impiden ver Aunque nos espere el dolor y la muerte Contra el enemigo nos llama el deber El bien más preciado es la libertad Hay que defenderla con fe y valor Alza la bandera revolucionaria Que lleva el pueblo a su emancipación A las barricadas, a las barricadas Por el triunfo de la Confederación (esperanto) Nigraj ŝtormegoj skuegas aerojn Kaj grandegaj nuboj nin malhelpas vidi plu Eĉ se nin atendas doloro kaj morto Kontraŭ malamiko nin antaŭenpuŝas dev' Nenio pli prezas al la Liberec' Devas ni ĝin savi kun fid' kaj kuraĝ'
Altigu la flagon revolucieman Sub kiu popolo marŝas al elservutiĝ' Al la barikadoj, al la barikadoj Por la triumfo de la konfederaci' (french) Le ciel se couvre d'énormes nuages De sombres tempêtes nous empêchent de bien voir Même si la mort nous attend dans l'arène C'est contre l'ennemi que nous appelle le devoir Rien n'est plus fragile que la Liberté Il faut la défendre avec courage et fierté C'est sous la bannière révolutionnaire Que le peuple avance vers son émancipation Tous aux barricades, tous aux barricades Pour le triomphe de la Confédération