man & woman それは human の苦難 なんとなくと生きてきた 街角の無難 ワイヤが切れても 切っても 切ないニュース そもそも古びたケーブルから 洪水のように溢れでてくる フィジカルな インタレストな インプレスなインフォーム 見分ける力も もうどこにも無いかも もう欠片もないかも 私をメロウにさせた曲タイトルの裏には 僕たちの自信さえ裏付ける 未来がのぞいて 未来が踊って感じたままを形にしたって ウォーホールはたたえつづけられてた コピーが賞賛されつづけてから クローンが心配されつづけてから 遊びも行き着くところまで 気持ちもいやしきれるまで 僕たちは騒動を起こしつづけた fly me to the moon fly me to the moon どうか今夜もあと少し逃げさせて 幻想を抱いたまま暗いまま この頃は 見る夢が 描く夢よりも楽しい fly me to the moon fly me to the moon 気持ちもいやしきれるまで broken hearts…broken words… broken hearts…broken words… fly me to the moon fly me to the moon Did you know what to do about it? fly me to the moon… we'll be there soon… the sky glow above me fly me to moon we'll be there soon まだ間に合う before lunar eclipse ふりむきざまに last kiss before lunar eclipse 光さえぎり 影の中飛び込む 消えてしまい そして I'll never see you again… et puis apres l'eclipse nous ne sommes plus dans l'ombre la pleine lune nous guide heavy smog between us 暗闇の中 瞬きもせず ただ前を見て 手探りで歩き進み 心に燃えるような 怒りも憎しみも 愛情と悲しみの歌で in the darkest area, though there's still some lights 暗闇の中 目が慣れ ぼんやり赤く キミに映る 影が透けて行く waiting for the dawn, waiting for the dawn… soon to arrive 予告編の様な瞬間も終わり はっきり見える キミへと飛び立つ flying to the moon 柔らかいキミに沈み込む 群がってゆらいでおぼれている human 20世紀は幕を閉じたまま 夢のような絵を描いていた今
月だけがロマンをまだかすかに ぼくらの為に残してくれてる よこしまな願いをこめた未来に 今ひとつ変わらないジレンマトラウマ ある弁護士が著作のトラブルに 奔走 闘争 控訴 敗訴 息子は音楽のビギナー 12才はそのひとつ屋根の下 100万曲のダウンロード可能なサイトにフライト オリジナルなメイクセンスな CDメイドで iBOOK GET 100万回めのプレスをしたディストリビューターに 1000万人のアクセスユーザー どちらも同じマスターピースの行方は知らない でも今夜はエアロスミスが10人のオーディエンスのためだけに いきなりブルースをうたってくれる そんなGIGがあるならば ITのミニミリオネアが100万ドルのチケットGET 次の日の朝は社員に自慢 やっぱり生は最高さって 二足歩行のロボットがブランチ運んでくるころ fly me to the moon ときには歌ってきかせて fly me to the moon ときには本当の声 音楽が映像が地球をだましはじめる この頃はLIVEという文字でさえ疑っている いつからかアポロさえ信じられなくなっている ちっぽけな 僕たちが どれほど弱いものかを 神を見た 月を見た ひとにぎりの賢者たち 知らしめる 朽ち果てた 宇宙(そら)を見せ早く警告を 促して 感性を 感覚を 感情を BLACK & WHITE RED & BLUE GREEN & ORANGE YELLOW & WHITE 無秩序な 国の色 肌の色 旗の色さえ 重なって 壊されて 交わって 交ざり合う broken hearts…broken words… broken hearts…broken words… fly me to the moon fly me to the moon broken hearts…broken words… broken hearts…broken words… this is the last night 運命を背負い it's time how could I… 涼しい夜風の 足音を耳にして 優しくされると 寂しそうに 喉を鳴らす fly me to the moon with a love in bloom… fly me to the moon we'll be there soon… fly me to the moon… les anges glissent et caressent la pleine lune qui nous eclaireur et nous guide jusqu'au petit matin et les etoiles eclaboussent la unit et le vent nous murmure cette petite chanson