'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S é'n trua ghéar nach mise bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S an bhean atá aige bheith caillte
Rachainn go GallaÃ' go GallaÃ'
Is rachainn go GallaÃ' le PháidÃn
Rachainn go GallaÃ' go GallaÃ'
Is thiocfainn abhaile sa mbád leis
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S é'n trua ghéar nach mise bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S an bhean atá aige bheith caillte
Oh I got to go, got to go
I got to go away with PáidÃn
Oh we get to go, we're together
And say the way home in the PáidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S é'n trua ghéar nach mise bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S an bhean atá aige bheith caillte
I look through the window, the window
I look through the window for PáidÃn
His wife is just sitting there knitting
While I'm stuck outside in the garden
I wish I was wedded, was wedded
I wish I was wedded to PáidÃn
He's chosen to marry another
And that is the cause of my raging
Rachainn go haonach an Chlocháin
Is siar go Béal Ã' na Báighe
Bhreathnóinn isteach trÃd an bhfuinneog
A' súil is go bhfeicfinn bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S é'n trua ghéar nach mise bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S an bhean atá aige bheith caillte
I wish he were taken, were taken
The beautiful wife of my PáidÃn
He'd not be forsaken, forsaken
I'd still take my place there beside him
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S é'n trua ghéar nach mise bean PháidÃn
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
'S an bhean atá aige bheith caillte
Go mbristear do chosa, do chosa
Go mbristear do chosa 'bean PháidÃn
Go mbristear do chosa, do chosa
Go mbristear do chosa 's do chnámha