Manch einer dräump e Lääve lang,
Wie dat wohl wöhr als Superstar.
Manch einer lääv em Kino,
Dodrinn ess alles wunderbar.
Et jitt Stars enn jeder Kleinstadt,
Enn jedem Huus, dat nit unbewonnt.
Mer fingk sujar om Hollywood Boulevard
Stääne met Name em Beton.
Tritt nit op Greta Garbo, wenn du flaniers op dämm Boulevard.
Die sooch su zart uss un zerbrechlich,
Deshalv hätt sie op hatt jemaht.
Se woot verboore zur Prinzessin
Un se woot op ne Thron jesetz bess se
Dä Hals vun all dämm voll hatt,
Nur noch allein sinn wollt, zoletz.
You can see all the stars
As you walk down Hollywood Boulevard,
Some that you recognise,
Some that you've hardly even heard of.
People who worked and suffered and struggled for fame.
Some who succeeded and some who suffered in vain.
Rudolph Valentino, dä hatt dä Boore russ.
Wie dä met Blecke alles klarmaat,
Ahn jedem Ärm 'ne Mörderschoss.
Tritt op jarkeine Fall op Marilyn,
Jeledde hätt et schon jenooch.
Et woot wie Edelstahl behandelt,
Dobei woor et uss Fleisch un Bloot.
Un du siehs all die Stars, nit nur paar,
Om Hollywood Boulevard. Un die miehste,
Die kennste, nur'n Handvoll dovon sinn
Dir unbekannt Minsche, die jeledde hann,
Ejal wie risch un berühmp. Paar für die Ewigkeit,
Paar widder lang anonym.
Everybody's a dreamer and everybody's a star.
And everybody's in show biz,
It doesn't matter who you are.
And those who are successful,
Be always on your guard.
Success walks hand in hand with failure
Along Hollywood Boulevard.
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show,
A fantasy world of celluloid villains and heroes.
Because celluloid heroes never feel any pain
And celluloid heroes never really die