Homer, Translated by Samuel Butler - The Odyssey (Book XVI, lines 206-267) lyrics

Published

0 139 0

Homer, Translated by Samuel Butler - The Odyssey (Book XVI, lines 206-267) lyrics

In this pa**age, Odysseus has been given orders by the goddess Athena to reveal his true identity to his son, Telemachus, and tell him every detail of his plan to k** the suitors in his home. Odysseus has just returned to the land of his father, Ithaca, after twenty years of his people believing him to be dead. This pa**age is interesting to an*lyze because it is where Athena and Odysseus' plan begin to unfold. They have another person to help put everything into place to exact their revenge. As soon as his people were positive that Odysseus wasn't going to return home, suitors began to come and stay in his home, eating all of his food and drinking all of his wine. Their excuse was that they were just waiting to find out who would marry his wife and get all of his riches. That may have been true, but they were also just being rude. They weren't doing much to earn his wife's attention or paying her much attention at all for that matter. They were basically there to bleed him dry because they knew no one would stop them, including the prince Talamachus. For these reasons, the great Odysseus and Athena agreed that the suitors deserved to die for their disrespect and to gain his honor and respect back. Translation: As he spoke he sat down, and Telemachus threw his arms about his father and wept. They were both so much moved that they cried aloud like eagles or vultures with crooked talons that have been robbed of their half fledged young by peasants. Thus piteously did they weep, and the sun would have gone down upon their mourning if Telemachus had not suddenly said, "In what ship, my dear father, did your crew bring you to Ithaca? Of what nation did they declare themselves to be- for you cannot have come by land?" "I will tell you the truth, my son," replied Odysseus. "It was the Phaeacians who brought me here. They are great sailors, and are in the habit of giving escorts to any one who reaches their coasts. They took me over the sea while I was fast asleep, and landed me in Ithaca, after giving me many presents in bronze, gold, and raiment. These things by heaven's mercy are lying concealed in a cave, and I am now come here on the suggestion of Athena that we may consult about k**ing our enemies. First, therefore, give me a list of the suitors, with their number, that I may learn who, and how many, they are. I can then turn the matter over in my mind, and see whether we two can fight the whole body of them ourselves, or whether we must find others to help us." To this Telemachus answered, "Father, I have always heard of your renown both in the field and in council, but the task you talk of is a very great one: I am awed at the mere thought of it; two men cannot stand against many and brave ones. There are not ten suitors only, nor twice ten, but ten many times over; you shall learn their number at once. There are fifty-two chosen youths from Dulichium, and they have six servants; from Same there are twenty-four; twenty young Achaeans from Zacynthus, and twelve from Ithaca itself, all of them well born. They have with them a servant Medon, a bard, and two men who can carve at table. If we face such numbers as this, you may have bitter cause to rue your coming, and your revenge. See whether you cannot think of some one who would be willing to come and help us." "Listen to me," replied Odysseus, "and think whether Athena and her father Zeus may seem sufficient, or whether I am to try and find some one else as well." "Those whom you have named," answered Telemachus, "are a couple of good allies, for though they dwell high up among the clouds they have power over both gods and men." "These two," continued Odysseus, "will not keep long out of the fray, when the suitors and we join fight in my house. Now, therefore, return home early to-morrow morning, and go about among the suitors as before. Later on the swineherd will bring me to the city disguised as a miserable old beggar. If you see them ill-treating me, steel your heart against my sufferings; even though they drag me feet foremost out of the house, or throw things at me, look on and do nothing beyond gently trying to make them behave more reasonably; but they will not listen to you, for the day of their reckoning is at hand. Furthermore I say, and lay my saying to your heart, when Athena shall put it in my mind, I will nod my head to you, and on seeing me do this you must collect all the armour that is in the house and hide it in the strong store room. Make some excuse when the suitors ask you why you are removing it; say that you have taken it to be out of the way of the smoke, inasmuch as it is no longer what it was when Odysseus went away, but has become soiled and begrimed with soot. Add to this more particularly that you are afraid Zeus may set them on to quarrel over their wine, and that they may do each other some harm which may disgrace both banquet and wooing, for the sight of arms sometimes tempts people to use them. But leave a sword and a spear apiece for yourself and me, and a couple oxhide shields so that we can snatch them up at any moment; Zeus and Athena will then soon quiet these people. There is also another matter; if you are indeed my son and my blood runs in your veins, let no one know that Odysseus is within the house- neither Laertes, nor yet the swineherd, nor any of the servants, nor even Penelope herself. Let you and me exploit the women alone, and let us also make trial of some other of the men servants, to see who is on our side and whose hand is against us." Parada, Carlos. "Phaeacians." Greek Mythology Link. Maicar Förlag., 1 Jan. 1997. Web. 10 Feb. 2015. . "Athena." GreekMythology.com. 1 Jan. 1997. Web. 10 Feb. 2015. .eus "Zeus." GreekMythology.com. 1 Jan. 1997. Web. 10 Feb. 2015. . "Character an*lysis Odysseus." Cliffnotes.com. HOUGHTON MIFFLIN HARCOURT. Web. 10 Feb. 2015. .