Музыка: Си Фрэнк Хорн (XIX век) Слова: Олег Иванов (на основе оригинального текста) Был мороз, но довольно несильный. За окном – тишина и печаль. В дверь ко мне постучался посыльный, Он принёс приглашенье на чай. Это Фогарти, славные люди. Мне их дружба весьма дорога. Я отправился к ним, и на блюде Мне подали кусок пирога. В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Ах, мисс Маллиган – хрупкая дама – До того поразила меня! И терзала пирог, и глодала… Всё напрасно: он твёрже кремня! Мы его топором одолели, Был он вязок, тяжёл и дубов. Долго ели, да, вот, не доели: Не хватило ждоровых жубов. В нём гвождика, шливы, вишни, В нём ижюм, и мушкат, и лимон покишлей. Но, увы, шовшем ижлишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Лишь мисс Фогарти всё щебетала, И любезна была, и мила. Но немножечко не рассчитала И на брюки мне чай пролила. И тогда, не сводя с меня взгляда, Предложила последний кусок. “Не могу! – я ответил – Не надо!” В результате, и правда не смог. В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Кто-то рад бы заняться делами, Только колики мучат три дня. Кто-то просто лежит на диване И кричит: “Пристрелите меня!” У кого-то истерика снова, Странный смех и дрожание век. Ах мисс Фогарти, честное слово, Ваш пирог не забудем вовек! В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Был мороз, но довольно несильный. За окном – тишина и печаль. В дверь ко мне постучался посыльный, Он принёс приглашенье на чай. Это Фогарти, славные люди. Мне их дружба весьма дорога. Я отправился к ним, и на блюде Мне подали кусок пирога. В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Ах, мисс Маллиган – хрупкая дама – До того поразила меня! И терзала пирог, и глодала… Всё напрасно: он твёрже кремня! Мы его топором одолели, Был он вязок, тяжёл и дубов. Долго ели, да, вот, не доели: Не хватило ждоровых жубов. В нём гвождика, шливы, вишни, В нём ижюм, и мушкат, и лимон покишлей. Но, увы, шовшем ижлишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Лишь мисс Фогарти всё щебетала, И любезна была, и мила. Но немножечко не рассчитала И на брюки мне чай пролила. И тогда, не сводя с меня взгляда, Предложила последний кусок. “Не могу! – я ответил – Не надо!” В результате, и правда не смог. В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог. Кто-то рад бы заняться делами, Только колики мучат три дня. Кто-то просто лежит на диване И кричит: “Пристрелите меня!” У кого-то истерика снова, Странный смех и дрожание век. О мисс Фогарти, честное слово, Ваш пирог не забудем вовек! В нём гвоздика, сливы, вишни, В нём изюм, и мускат, и лимон покислей. Но, увы, совсем излишни В этой смеси опилки и клей. Словно глина, но с привкусом тмина… Может быть, я в сравнениях строг, Но слона и быка свалит наверняка Рождественский этот пирог.