Feloche - Silbo lyrics

Published

0 500 0

Feloche - Silbo lyrics

Il existe un endroit où les hommes parlent comme les oiseaux Sur l'île de La Gomera, on entend "el silbo" en écho Entre deux montagnes amarées aux nuages Un "guache" siffle pour s'inviter à dîner Au menu? Un "mojo" piquant qui monte aux yeux Et, à nouveau, un sifflement pour se dire adieu A le voir crapahuter, le pied agile, les jambes arquées On ne le distingue dans l'argile que par le son de son sifflet La "lucha canaria" pour protéger son île "El silbo" pour braver la "Guardia civil" Refrain: C'est une île au paradis où les humains sifflent aussi Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le silbo gomero C'est le silbo gomero La "guagua" escalade les jardins en escalier Sous le volcan d'la ballade, "el silbo" perce la fumée Et me voilà, petit géant, prêt à siffler dans le vent Les deux-trois mots que j'ai gardés s'envolent vers toi Gomero! Bonifacio! Refrain Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le "silbo gomero" *************************** - Silbo: sifflement en espagnol, langage sifflé de l'île de La Gomera (Canaries) - Guache: berger de chèvre, goatherdsmen - Mocho: sauce à base d'ail et de cumin, accompagnant des pommes de terre - Lucha canaria: lutte canarienne, sport traditionnel - Guardia civil: force de police à statut militaire - Guagua: réseau de bus publics, appelés guagua Canaries (prononcé UAUA) **************** ENGLISH VERSION There is a place where men speak like birds On the island of La Gomera, we hear "el silbo" in echo Between two mountains moored to the clouds A "guache" invites to have dinner Menu? A spicy "mojo" which rises to eyes And, again, a whistling to say goodbye Seeing him yomping, agile foot, bowed legs We distinguish him from argile only with his whistle sound The "lucha canaria" to protect his island "El silbo" to brave the "Gardia civil" Chorus: It's an island in heaven, where men whristle too The beautifulest song of the beautifulest bird, it's "silbo gomero" It's "silbo gomero" "Guagua" climbs terraced gardens Under the volcan walk, "el silbo" goes through the smoke And here I am, litlle giant, ready to whistle in the wind Few words I kept flie towards you Gomero! Bonifacio Chorus The beautifulest song of the beautifulest bird, it's "silbo gomero" **************************** - Silbo: Whistled language from La Gomera island (Canaries) - Guache: goatherdsmen - Mocho: sauce with garlic and cumin, served with potatoes - Lucha canaria: canarian traditional sport - Guardia civil: military police - Guagua: public transportation