Umbre de muri muri de mainé dunde ne vegnì duve l'è ch'ané Ombre di facce facce di marinai da dove venite dov'è che andate da 'n scitu duve a l'ûn-a a se mustra nûa e a neutte a n'à puntou u cutellu ä gua da un posto dove la luna si mostra nuda e la notte ci ha puntato il coltello alla gola e a muntä l'àse gh'é restou Diu u Diàu l'é in çë e u s'è gh'è faetu u nìu e a montare l'asino c'è rimasto Dio il Diavolo è in cielo e ci si è fatto il nido ne sciurtìmmu da u mä pe sciugà e osse da u Dria e a funtan-a di cumbi 'nta cä de pria usciamo dal mare per asciugare le ossa dell'Andrea alla fontana dei colombi nella casa di pietra E 'nt'a cä de pria chi ghe saià int'à cä du Dria che u nu l'è mainà E nella casa di pietra chi ci sarà nella casa dell'Andrea che non è marinaio gente de Lûgan facce da mandillä qui che du lua**u preferiscian l'ä gente di Lugano facce da tagliaborse quelli che della spigola preferiscono l'ala figge de famiggia udù de bun che ti peu ammiàle senza u gundun ragazze di famiglia, odore di buono che puoi guardarle senza preservativo E a 'ste panse veue cose ghe daià cose da beive, cose da mangiä E a queste pance vuote cosa gli darà cose da bere, cose da mangiare frittûa de pigneu giancu de Purtufin çervelle de bae 'nt'u meximu vin frittura di pesciolini, bianco di Portofino cervelli di agnello nello stesso vino lasagne da fiddià ai quattru tucchi paciûgu in aegruduse de lévre de cuppi lasagne da tagliare ai quattro sughi pasticcio in agrodolce di lepre di tegole (gatto) E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi emigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi E nella barca del vino ci navigheremo sugli scogli emigranti della risata con i chiodi negli occhi finché u matin crescià da puéilu rechéugge frè di ganeuffeni e dè figge finché il mattino crescerà da poterlo raccogliere fratello dei garofani e delle ragazze bacan d'a corda marsa d'aegua e de sä che a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä padrone della corda marcia d'acqua e di sale che ci lega e ci porta in una mulattiera di mare