Tratto dal booklet: Dal diario di bordo: "Milano, addì 3 maggio 1992. È l'ultimo giorno utile per la consegna in tipografia dei testi definitivi di Italyan, rum casusu çikty. A tutt'oggi, "Cartoni animati giapponesi" non ha un testo definitivo. Come si può dedurre dal titolo, l'ipotesi di partenza (Aprile 1991) era quella di parlare dei cartoni animati giapponesi, da cui l'iniziativa di far eseguire da Le Mystère des voix bulgares un frammento che recita "Cartoni animati giapponesi, cartoni animati bulgari". Dato l'ottimo livello della performance vocale, il collettivo aziendale Casusu delibera di includere il frammento medesimo nella versione definitiva, qualunque sia l'evoluzione della parte letteraria. Una seconda stesura (luglio 1991) precede un repentino cambio di direzione: l'ubertosa cittadina di Camogli (GE) si rivela galeotta per il simpatico complessino, che in villeggiatura compone "Cartoni animati giapponesi"; a dispetto del titolo, il brano tratta dell'educazione sentimentale di un giovane che si affaccia sul mondo dell'amore e ne conosce gli aspetti più contraddittori busen, extra busen,an*l, pregnant, fistf**, spritzende, rasierte. Ma, al grido di "Oltre! Oltre", Elio e le Storie Tese decidono di osare l'inosato: nel mese di dicembre dello stesso anno danno vita alla quarta versione di "Cartoni animati giapponesi". Questa volta l'argomento, svincolato svincolato dai binari stilistici dell'inconsueto, viene affrontato con l'usuale carica di simpatia e calore umano (si parla dei cartoni animati giapponesi). Durante i mesi di marzo - aprile 1992, la ripetuta visione notturna delle vendite televisive di gioielli della SM di Valenza Po (AL) rivela ai nostri l'esistenza - all'interno dell'azienda - di alcune figure carismatiche: Sergio, Davide, il dottor Nino, ma specialmente il fratello di Sergio, Antonio. L'avvenimento e la composizione di "Cartoni animati giapponesi" sono un tutt'uno. È il capolavoro. Elio e le Storie Tese tuttavia temporeggiano e, come da perizia notarile depositata in data odierna, non possiedono ancora la versione definitiva di "Cartoni animati giapponesi" (sono tuttavia in grado di fornire, al magistrato inquirente o comunque agli aventi titolo, copia fotostatica del lavoro precedente a riprova del fatto che non stanno mica lì a grattarsi i coglioni). Cartoni animati 1? 2? 4? Uni misto di 1, 2 e 4? Educazione sentimentale? Figure carismatiche aziendali? Cartoni animati giapponesi strumentale? Scopriamolo insieme nel seguito di questa fantastica avventurà. Sono un ragazzo e mi alleno come un pazzo, Con le ragazze di tutte le stazze, Pratico l'an*l e l'arte del bondaggio Come si vede nel mio cortometraggio Viva il rasierte che è pratico e diverte Tanto il peloso quanto il non peloso. Geme lo schiavo, si astiene il perditempo. Non più barriere ma amore a tutto campo. an*l il bondaggio per rasierte non peloso poi ragazzo come pazzo perditempo e schiavo geme. Ma se parliamo d'amore So quant'è importante limonare. Mille maniere d'amare Con gli amici puoi sperimentare Ma bada c'è uno scoglio d'affrontare, Prima è necessario limonare. [Bisio:] Ma chi sono? Sono quei matti di Elio e le Storie Tese che, con dopo essere stati a casa, Hanno dedicato una musichina. Viva il contatto tra lingue differenti, Viva il contagio che genera degenti, Viva il limone che è frutto prelibato, Viva l'imene che è brutto lacerato. Docce chiare, docce scure, teenage, animal contemplo, baby busen fermo posta più un barile di vasella. Ma se parliamo d'amore So quant'è importante limonare. Mille maniere d'amare Con gli amici puoi sperimentare, Ma è tempo di cartoni giapponesi. Cartoni animati giapponesi, cartoni animati bulgari. Ha la barba spaziata Cadono la sburra giapponese Mangiano la terra giapponese Alga misurata Voglio i miei cartoni di cobalto Actaruso e Capitan Arlocco Cartoni animati giapponesi Voglio un'alabarda giapponese Fatta di mercurio giapponese Cartoni animati Maria Sannia Fave di Fuca giapponesi Mario Pastore [segue voce campionata Marco Masini che simula l'orgasmo e termina con:] Sperma Sperma