(westlake / springfield / salver) French version of summer is over Le soir qui descend doucement Les fleurs qui se fanent lentement Et tous ces bateaux Qui ne vont plus sur l'eau Tout me dit que l' The evening is gently falling The flowers are slowly fading The boats are all moored to shore Everything tells me that summer is over Le ciel qui soudain devient gris L?bas, les nuages et la pluie Les feuilles qui sont mortes Et que le vent emporte Tout me dit que l' The sky is suddenly turning grey Above, the clouds and the rain The leaves are falling And are carried away by the wind Everything tells me that the summer is over Oh, plus une La lune inutile et p L'espoir m'abandonne Il n'y a plus personne Puis, d Oh, another star twinkles from afar The moon is weak and pale There is hope no more There's no one there And then it's already autumn L?bas, les oiseaux sont partis L'amour que j'avais s'est enfuit Les larmes dans les yeux Je lui ai dit adieu C'est ainsi que l' Above, the birds have flown away The love that i had has gone With tears in my eyes I said goodbye to him That's how summer ended Oh, plus une La lune inutile et p L'espoir m'abandonne Il n'y a plus personne Puis, d Oh, another star twinkles from afar The moon is weak and pale There is hope no more There's no one there And then it's already autumn L?bas, les oiseaux sont partis L'amour que j'avais s'est enfuit Les larmes dans les yeux Je lui ai dit adieu C'est ainsi que l' C'est ainsi que l' Above, the birds have flown away The love that i had has gone With tears in my eyes I said goodbye to him That's how summer ended That's how summer ended C'est ainsi que l' That's how summer ended