Les enfants oubli Sans but et au hasard Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus The forgotten children hang in the streets Without a goal and at random They are cold, they are hungry, they are almost naked Et leurs yeux sont remplis de brouillard Comme une vol Ils ont pour r Recroquevill Dans leur pull-over de laine mit And their eyes are filled by fog Like a gtroup of poor sparrows They have for dreaming the shore of little springs Curled up under the winter's wind In their pullover of motheaten wool Les enfants oubli Que les bruits des grands boul'vards Dans le creux de leurs mains Ils tendent aux pa**ants Des objets d Il ont pour s'aimer d'un na La fragilit Ils ont pour palais tout un univers Dans les courants d'air des vastes cit The forgotten children have as only parents Only the sounds of the main boulevards In the palms of their hands They offer to pa**er-bys Objects stolen to bazaars They have to love each other of a naive love The fragility of velvet words They have as palace all a universe In the air currents of the huge cities Les enfants oubli Tout comme des petits vieux Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus Mais ce sont les enfants du bon dieu The forgotten children hang in the streets Without a goal and at random They are cold, they are hungry, they are almost naked But they are the children of god