Nie znam Ciebie a ty mnie Świt nie wie co to jest zmierzch Na jabłoń wąż z uśmiechem siadł Głód nie wie gdzie jego kres Ty pragniesz, ja pragnę też Lotu do słońc, lotu do gwiazd To taka gra To taka gra W ty i ja W ty i ja Braknie nam za chwilę rak Braknie nam za chwilę ust Wnet wielki wóz powiedzie nas Dlaczego waham się wciąż Dlaczego boje się znów Z kopalni snów wziąć pełną garść To taka gra To taka gra W ty i ja W ty i ja To taka gra To taka gra Sim hel yi hol yi Amatulo lo mah wah de Bulmafi baye Bulmako deef Mangi set sa mun Ci safar bi di feco Ci taw mi ci ngalawa mi Ma ngi de g se baat Bu lep di nopolu Gudi ag becek Suba ag ngon Amatulo lo wax Cej lolu metinama Amatulo lo wax Cej lolu metinama Simi xel yi xol yi Amatulo loma wax de To taka gra To taka gra Sim hel yi hol yi Amatulo lo mah wah de Bulmafi baye Bulmako deef To taka gra... Li mon poola, Li mon poola, Man ag you. Tłumaczenie sengalskiego dialektu wolof Czyham na Twój uśmiech W tańczącym ogniu W deszczu , wietrze I gwiazdach Słyszę Twój głos Gdy wszystko odpoczywa Wieczorem Nie masz już nic Do powiedzenia i to mnie przeraża Obnażmy dusze i serca Bo nie masz już nic Do powiedzenia Nie zostawiaj mnie Nie postępuj tak