I'm standing there, is that you?
I'm standing there, is that you?
I'm so close, but I can't see you
Is that you?
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi?)
Hello, are you there?
Hello, are you there?
Are you there?
(Est-ce que c'est toi que je vois?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi que je vois?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi?)
Hello, hello?
(Est-ce que c'est toi que je vois?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi que je vois?)
Hello, are you there?
(Est-ce que c'est toi?)
Please answer me...
Are you there?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, hello, hello, hello...
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, hello, hello...
Anyone...
I know that grief is holding you inside
I can see all the shadows covering your face
Oh, I wish I could heal you
I wish I could have that type of faith
Your soul is mourning through unspoken tears
You don't dream anymore, you've lost yourself
You wanted to go
But thought it would be just as much of the same
You're beautiful, you're beautiful
Don't you know there's a light that shines
A fire that burns
My love will set you free
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, hello, hello, hello...
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, hello, hello, hello...
Anyone...
Au revoir mon amour
Film noir et douce-amère folie à deux
Au revoir, sombre cortège
Trompe-l'oeil et liaison sans détour
Nouvelle vague et prie dieu ingénu
Je regarde l'horizon en marchant à rebours
À défaut de frissons, j'accuse l'air du temps
De ne m'offrir pour seule demeure
Que maison de verre aux éclats érodés par le vent...
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, hello, hello, hello...
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, is there anyone?
Hello, Hello, Hello...
Anyone...