[Verse 1] 아직 기억하네, 1988년 MJ의 Moon Walker 어떤 의미에선 그때 처음 음악에 눈을 떴어 사촌들과 친척들 앞에서 그 춤을 췄어 그리고 어린 게 피아노를 곧잘 쳐 어머니 애창곡으로 악보를 골라서 연주할 때면 어머니의 얼굴에서 미소를 볼 수 있었고 난 우쭐했어 그러니까 내 가족이 내 최초의 관객 실내화, 크레파스, 스케치북, 가방, 책 드래곤볼. 다른 애들과 똑같애 다른 점이라면 창의력 뛰어난 학생 Corleone에서 Tony Montana, Carlito로 박하사탕에서 역도산, 실미도로 노원구에서 바로 강남으로 그리고 내 유년기는 바로 다음 장으로 [Verse 2] New Kids on the Block, 스트리트 파이터 2 벌써 담배 맛을 아는 형들이 알려준 돈이 없어도 조던 가질 수 있는 법 혹시 들켜도 어른들 속이고 튀는 법 But I never was a 양아 type. Rather 민감한 type 그런 내게 다가온 중2 때 장기자랑 night 누군가의 땜빵으로 내가 불렀던 노래 라디오에서 들은 김현철의 "동네" 내 걱정과는 달리 천여명이 환호해 It was so spiritual, I thought it was 교회
다음날 아침조회부터 여자애들이 내게 말 걸었어 like "Hey what's up?" 각하에서 역사의 도마 위로 운동권에서 정권의 노른자위로 Pearl Jam에서 The Fugees로 I was changing, but no one could see it though (History in the making) [Verse 3] TR-808에서 Motif로 스쿨 밴드에서 한국 힙합 엘리트로 만 17세, 학교를 자퇴할 때쯤 힙합 클럽에 가 공연들을 보며 들은 생각, '고작 저게 다?' 무열정, 무질서한 낱말들의 나열 This art form, someone's gotta take it to higher ground So "How High School", 내 첫 가사 그리고 Show N Prove, 우린 영향을 주고 받아 한국말 랩의 새로운 세대의 탄생 시대가 완전히 바뀌어 버렸지. 한땐 "학교 종교 육교" 거리던 이들이 차츰 머릴 쓰기 시작해. 혁명은 이미 돌이킬 수 없는 단계로 왔어 그 과정의 나침반이자 교과서 The one and only VJ, and now I'm back again 물론 이번에도 변화의 핵, again