(Dedicado al Che Guevara. Escrito en Budapest en octubre de 1967)
Como la sombra de la sombra
Hacia la selva se adentró
Días enteros caminó
Con el fusil y la razón
Entre las lianas reposó
Sobre las víboras cruzó
De clara pólvora vistió
Y a los pastores desplegó
Buscando fuerzas para hallar
La libertad agonizante
Y así fue que un día cayó
En la sierra el claro Comandante
Su nombre ardió como un pajar
Y la ceniza se esparció
Un viento fiero la tomó
Por los caminos la llevó
Y en cada sitio de la tierra
Donde por él veló un pastor
Donde un obrero le leyó
Donde un poeta le escuchó
Y un combatiente le siguió*
Creció el silencio ante su nombre
Y así es que vuelve a revivir
El Che en la lucha de los hombres
El Che es tal vez un muerto más, **
Pero su rayo relumbró
Cuando la ráf*ga cortó
Su sangre en dos lagos iguales
El mes de octubre se trizó
Como un volcán o un vidrio azul
La inquieta América escondió
Su fría furia de metal
Y de la sierra al litoral
Abrió el dolor su flor amarga
Y era un asombro su final
Y es la batalla que se alarga
¡Pastor de la selva: adiós!
Adiós, Comandante, adiós
Hasta la victoria, adiós. ***
En las versiones posteriores a la grabación de 1971 Patricio Manns dice:
* Y un estudiante le escuchó / y un campesino le siguió
** Él es tal vez un muerto más
*** ¡Pastor de la sierra: iré! / Iré, Comandante, iré. / Hasta la victoria iré
En la versión de "Karaxú live" dice:
Donde un obrero lo leyó / y un estudiante lo escuchó / y un campesino lo siguió