על ××£ השקר, המוות וקושי הסליחה
ב×ש ובמי×, ×לך ×יתך
[English translation:
Despite of the lie, the d**h and the woes of forgiveness
Through fire and water I shall walk with thee]
[Arabic Verse 1:]
مع الأكاذيب Ùˆ صعوبة الغÙران
سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء
[English translation:
With lies and difficulty of forgiveness
I shall be with thee in good and bad]
×‘× ×¤×•×œ ×ויבך ×ל תשמח (משלי ×›"ד ×™"×–)
[English translation:
Do not gloat when your enemy falls]
למרות הד×, החושך והמלחמה,
ב×ש ×•×‘×ž×™× ×לך ×תך
[English translation:
Despite of the blood, the dark and the war
Through fire and water I shall walk with thee]
[Arabic Verse 2:]
مع إنتهاء الØرب Ùˆ الظلمات
سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء
سأكون معك ÙÙ‰ السراء Ùˆ الضراء
[English translation:
With the end of the war and the darkness
I shall be with thee in good and bad
I shall be with thee in good and bad]