Je m'baladais sur l'avenue, le coeur ouvert a l'inconnu. I was walking (strolling) on the avenue,the heart opened to the unknown J'a vais envie de dire bonjour a n'importe qui I wanted to say hello to anyone N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi, Anyone and that was you,i told you anything, Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser. Just hadda talk to you,to tame (win over) you. Aux champs-élys On the champselys Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Under the sun,under the rain,at midday or midnight, Il y a tout ce que vous voulez aux champs-élys There's whatever you want on the champselys
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous, You said"i have rendez vous in a basement(underground) Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin". With mad(crazy)guys who live with guitar in the hand, Alors je t'ai accompagn From evening til' morning Et l'on n'a m So,i've accompanied you (came with you),we sang,we danced And we even not thought about kissin'(embracin') Aux champs-élys Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, On the champselys Il y a tout ce que vous voulez aux champs-élys Under the sun,under the rain,at midday or midnight, There's whatever you want on the champselys