EL: Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω
IT: Pensi che se voglio
EL: κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω
IT: una sera un altro e io sono santificati sale...
EL: Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω
IT: Do you think s΄echw e de s΄echw
EL: δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω
IT: Successivamente si può vivere così antechw
EL: Πριν ξημερώσει ξέρω πάλι θα΄χεις φύγει
IT: Prima di lasciare, ancora una volta l'alba tha΄cheis
EL: και σαν φωτιά η ίδια σκέψη με τυλίγει
IT: e come un fuoco pensato per concludere la stessa
EL: αυτό το αντίο που μου λες το έχω άχτι
IT: Questo io dico addio io Ahti
EL: γιατί σκορπίζει τη χαρά μου σαν τη στάχτη
IT: perché mio gioia scioperi come cenere
EL: Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω
IT: Pensi che se voglio
EL: κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω
IT: una sera un altro e io sono santificati sale...
EL: Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω
IT: Do you think s΄echw e de s΄echw
EL: δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω
IT: Successivamente si può vivere così antechw
EL: Πριν ξημερώσει θα μου πεις μ΄ένα σου φιλί σου
IT: Prima dell'alba che dica m΄ena ti bacio
EL: για μένα ζεις μα δεν μπορώ να΄μαι μαζί σου
IT: su di me vivere ma non posso na΄mai Mazi Sou
EL: χίλια γιατί κάθε γιορτή μου κάνουν θλίψη
IT: mille perché ogni celebrazione mi rende triste
EL: κι εσύ να λες κάθε φορά πως σου΄χω λείψει
IT: ESY per dire ogni volta che Miss soy΄chw
EL: Όποιο δρόμο διάλεξα μ΄έβγαλε μπροστά σου
IT: In qualsiasi modo ho preso il tuo m΄ebgale anteriore
EL: άλλαξα συνήθειες,φίλους και ζωή
IT: Ho cambiato le abitudini, gli amici e la vita
EL: κι όλα μου τα όνειρα έχουν τ΄όνομά σου
IT: e tutti i miei sogni sono il tuo t΄onoma
EL: μα δε κάνεις κάτι μάτια μου κι εσύ
IT: ma i miei occhi non avrebbe fatto qualcosa di ESY