Dyb rumlen
torden ild
over Hels marker
de venter min sjæl dernede
gennem moser
over mørke enge
paa flugt fra selve livet
jeg har lagt mig ned
under Yggdrasil
lader regnen
opløse mit udmattede legeme
knogler tilbage
i de vaade blade
renset for kød af ulvene
jeg flyder i ét med Jorden
mit raadnende lig
føder nyt liv
det sidste aandedrag
i den kølige luft
jeg sadler min hest
og rider med tunge
sørgmodige trav
mod Hels riger
der skal jeg dvæle
indtil nyt liv opstaar
døden - enden paa livet
livet - enden paa døden.
"Hymn For d**h" (English translation):
Deep rumble
thunder fire
above the fields of Hel
they await my soul down there
through marshes
across dark meadows
in flight from life itself
I have laid me down
undernath Yggdrasil
letting the rain
dissolve my exhausted body
bones left
in the humid leaves
cleansed for meat by the wolves
I become one with the Earth
my rotting carca**
gives birth to new life
the last breath
in the cool air
I saddle my horse
and ride with heavy
sad trots
towards the kingdom of Hel
there I shall dwell
until new life is born
d**h - the end of life
life - the end of d**h.