Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe".
You can get it if you want it,
Even if you don't have money.
/2x/
Zapraszam wszystkie dziewczyny,
Grube i chude, blondzie, szatynki, brunetki, rude.
Niskie, wysokie, słodkie jak strudel.
Gorętsze od stuwatowych żarówek.
Jest Ula Afro, Ola i Sandra.
Wjeżdża dagarring i będzie skandal.
Ten raggabufet taki ma standard.
Dancehall kochanie, nie żadna bhangra.
Pull it, pull it up!!
/4x/
To znaczy
W górę! W górę!
/3x/
Jest Baśka, co nie ma fajnego biustu,
Za to niezwykle ciętą ripostę.
Chłopcy się boją jej, a po cichu chcieliby żeby dała im chłostę.
Dziś pewnie będzie tańczyć na barze,
Pozwoli sobie stawiać wiśniówkę.
Pot spłynie stróżką po jej pośladku,
Barman z uśmiechem przyjmie znów stówkę.
Pull it, pull it up!!
/4x/
To znaczy
W górę! W górę!
/3x/
Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe".
Entao rapaz esta noite e nossa
Quero provar o sabor do teu corpo
Sou melhor do que qualquer outra moca
Tenho energia que levanta um morto
Faz um esforco nesta noite louca
Olha como me rebolo para it
E quem sabe se acabamos sem roupa
Toca-me, toca me, tou louca por ti.
Pull it, pull it up!!
/4x/
To znaczy
W górę! W górę!
/3x/
Dziś możesz zostać gwiazdą parkietu,
Bo nauczyłeś się z internetu.
Pon di river.
Pon di bank.
Pon di river.
Pon di bank.
Dziś możesz zostać gwiazdą parkietu,
Bo nauczyłaś się z internetu.
Wine low, wine low, wine low nice & slow.
Talk to me in portugese: "esta festa é bue da fixe".
You can get it if you want it,
Even if you don't have money.
/2x/
Pull it, pull it up!!
/4x/
To znaczy
W górę! W górę!
/3x/
Pull it, pull it up!!
/4x/
To znaczy
W górę! W górę!
/3x/
Wieczny moment
/4/