Sheets poppin' in the wind Me and mama hanging laundry Hey what's that noise something's coming our way Oh mama it's a big band of scarecrows Oh mama can we follow them down I see you dancin' I know you want to go I want to, too ¡Vámanos m'ijo! El tiempo 'sta bueno pa' la fiesta y no podemos esperar Florecitas parecen caerse del cielo Hay música, bebida y comida para alegrar las almas Cantaremos y bailaremos hasta el amanecer A partir de hoy siempre recordaremos éste día de corazones y sombras Translation: The time‘s good for a fiesta and we just can't wait Little flowers seem to fall from the sky There's music, drink, and food to cheer up our spirits We'll sing and dance until the dawn From this day on we'll always remember This day of hearts and shadows The ceiling fan in the jailhouse It can spin no slower He lays on his back with his hand on the wall His thoughts float out the window To the fiesta To an innocent time before he was down by law Oh jailer Can't you hear them singing Oh jailer Please have mercy on me The girls are laughing And the children they play Let me view from the window Before the light slips away La luz del día pasa a la noche Los amantes se deslizan A las sombras Siluetas abrazadas se entregan corazones de papel Unos momentos viven entre las estrellas éstos ángeles con corazones
De polvo y rosas Y con el alba se regresan a la tierra sus sueños realizados Y por eso, siempre recordaremos éste día de corazones y sombras Translation: The light of day pa**es into night The lovers slide away Into the shadows Embraced silhouettes surrender their paper hearts For moments they live among the stars These angels with hearts Of dust and roses And with the dawn they return to earth their dreams fulfilled And that is why we will always remember This day of hearts and shadows The shadows grow longer At the Teatro del Sueño It's been many years since the movies and plays But the sound of the music, the magic of twilight Has stopped even time On this day of all days The dust from the curtains Sparkles like diamonds As it falls through the sunlight On this day of all days ¡Vámanos, recio! ¡Échale ganas, ñiero! ¡No se me apachurres, que llevo vuelo! ¡Chata color de llanta, aquí esta tu rin cromado! ¡Vámanos, potrillo! ¡Cuaco! ¡Macho! ¡Con más ganas, gallo! ¡Aja! ¡El que no vino a bailar, vino a estorbar! Translation: Let's pick it up! Get into it, friend! Can't keep me down, I'm on a roll! Flat-nose girl, color of a tire, I'm your chrome rim! Giddap, colt! Cuaco! Macho! With more feeling, singer! Ah ha! If you didn't come to dance, you came to get in the way!