Dins París i a una vièlha (bis)
Qu'a pa**at quatre-vints ans
Tant amorosa
Qu'a pa**at quatre-vints ans
Tant amorosament.
Un jorn se'n va a la dança (bis)
Per trapar jove galant
Tant amorosa
Per trapar jove galant
Tant amorosament.
Lo mai jove de la dança (bis)
Lo ven prene per la man
Tant amorosa
Lo ven prene per la man
Tant amorosament.
Ai de l'aur dedins mon còfre (bis)
Te farai òme d'afars
Tant amorosa
Te farai òme d'afars
Tant amorosament.
Vèni aquí ma bona vièlha (bis)
Nos maridarem deman
Tant amorosa
Nos maridarem deman
Tant amorosament.
Lo diluns l'a esposada (bis)
Lo dimars se l'a enterrada
Tant amorosa
Lo dimars se l'a enterrada
Tant amorosament.
Paure, coma pòdi faire (bis)
Per portar lo dòl un an ?
Tant amorosa
Per portar lo dòl un an ?
Tant amorosament.
Faràs portar lo dòl a l'ase (bis)
Al gos, al gat per tres ans
Tant amorosa
Al gos, al gat per tres ans
Tant amorosament.
—
À paris il y a une vieille
qui a quatre-vingts ans pa**és.
Si amoureuse !
Qui a quatre-vingts ans pa**és.
Si amoureusement !
Un jour elle va au bal
pour trouver un jeune galant
Si amoureuse !
pour trouver un jeune galant
Si amoureusement !
Elle va prendre par la main
le plus jeune des danseurs
Si amoureuse !
le plus jeune des danseurs
Si amoureusement !
J'ai de l'or dans mon coffre,
Je te ferai homme d'affaires
Si amoureuse !
Je te ferai homme d'affaires
Si amoureusement !
- Viens ici, ma bonne vieille,
nous nous marierons demain.
Si amoureuse !
nous nous marierons demain.
Si amoureusement !
Le lundi il l' épouse,
le mardi on l'enterre
Si amoureuse !
le mardi on l'enterre
Si amoureusement !
Pauvre, comment faire
pour porter le deuil un an.
Si amoureuse !
pour porter le deuil un an.
Si amoureusement !
Tu feras porter le deuil à l'âne
au chien et au chat pour trois ans.
Si amoureuse !
au chien et au chat pour trois ans.
Si amoureusement !