Dins París i a una vièlha (bis) Qu'a pa**at quatre-vints ans Tant amorosa Qu'a pa**at quatre-vints ans Tant amorosament. Un jorn se'n va a la dança (bis) Per trapar jove galant Tant amorosa Per trapar jove galant Tant amorosament. Lo mai jove de la dança (bis) Lo ven prene per la man Tant amorosa Lo ven prene per la man Tant amorosament. Ai de l'aur dedins mon còfre (bis) Te farai òme d'afars Tant amorosa Te farai òme d'afars Tant amorosament. Vèni aquí ma bona vièlha (bis) Nos maridarem deman Tant amorosa Nos maridarem deman Tant amorosament. Lo diluns l'a esposada (bis) Lo dimars se l'a enterrada Tant amorosa Lo dimars se l'a enterrada Tant amorosament. Paure, coma pòdi faire (bis) Per portar lo dòl un an ? Tant amorosa Per portar lo dòl un an ? Tant amorosament. Faràs portar lo dòl a l'ase (bis) Al gos, al gat per tres ans Tant amorosa Al gos, al gat per tres ans Tant amorosament. — À paris il y a une vieille
qui a quatre-vingts ans pa**és. Si amoureuse ! Qui a quatre-vingts ans pa**és. Si amoureusement ! Un jour elle va au bal pour trouver un jeune galant Si amoureuse ! pour trouver un jeune galant Si amoureusement ! Elle va prendre par la main le plus jeune des danseurs Si amoureuse ! le plus jeune des danseurs Si amoureusement ! J'ai de l'or dans mon coffre, Je te ferai homme d'affaires Si amoureuse ! Je te ferai homme d'affaires Si amoureusement ! - Viens ici, ma bonne vieille, nous nous marierons demain. Si amoureuse ! nous nous marierons demain. Si amoureusement ! Le lundi il l' épouse, le mardi on l'enterre Si amoureuse ! le mardi on l'enterre Si amoureusement ! Pauvre, comment faire pour porter le deuil un an. Si amoureuse ! pour porter le deuil un an. Si amoureusement ! Tu feras porter le deuil à l'âne au chien et au chat pour trois ans. Si amoureuse ! au chien et au chat pour trois ans. Si amoureusement !